"prime time" - Translation from Turkish to Arabic

    • الذروة
        
    İlk 20 şovu, prime time, hem de çok küçük bir bütçeyle! Open Subtitles من العروض العشرين الأولى, لوقت الذروة مقابل مبلغ زهيد من الدولارات
    Her akşam prime time'da bir saatim var ve seninkini mahvetmek için kendi hayatımı adamaya hazırım. Open Subtitles لدي ساعة يوميًا كل ليلة في وقت الذروة وسوف أكرس حياتي لتدمير حياتك.
    Bu gece prime time'da halka açıklayacak. Open Subtitles سوف تظهر أمام الملأ الليلة في ساعة الذروة.
    Politikacılar, 10 dakikalık prime time için bir kutu yavru kediyi boğabilecek olanlardır. Open Subtitles السياسيّ هو الشخص الذي قد يغرق شاحنة مليئة بالقطط من أجل أن يدلي بخطاب لعشر دقائق في وقت الذروة.
    Kablolu, "prime time"... Open Subtitles على جميع المحطات وفي أوقات الذروة.
    Biliyor musun, onun programı artık prime time'a alındı? Open Subtitles -لقد انتقلت إلى شبكة ساعة الذروة
    Biliyor musun, onun programı artık prime time'a alındı? Open Subtitles -لقد انتقلت إلى شبكة ساعة الذروة
    Gündüzcüler, prime time'ı kıskanıyorlar başka bir şey değil. Open Subtitles برنامج (اليوم الجانبي) يكره كوننا مستحوذين على وقت الذروة بالعروض. وذلك كل مافي الأمر.
    Elliot ve Sloan prime time'da beraber yayın yapacaklar. Open Subtitles إن (اليوت) و (سلون) سيتشاركان في التقرير الإخباري وقت الذروة.
    prime time'dan bahsediyorum. Open Subtitles كان وقت الذروة يا عزيزي وإعتقدت (كيمي) أنها تستطيع تحويل فقرتها لشيء أكبر...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more