"problemlerimi" - Translation from Turkish to Arabic

    • مشاكلي
        
    • مشاكلى
        
    • بمشاكلي
        
    Burada oturuyorsun, beni dinliyorsun ve tüm problemlerimi çözecekmis gibi davraniyorsun. Open Subtitles أنت جلس هنا, تصغي إليّ و تتظاهرُ بأنك ستحلُّ كل مشاكلي
    O her zaman yanımda, problemlerimi çözmek için hazırdı. Open Subtitles كان دائماً شخص أعتمد عليه شخص يحل جميع مشاكلي
    Yani, korku filmlerinde bütün problemlerimi unutabiliyorum. Open Subtitles انا اعني كلما كان الفلم مخيف كلما استطعت نسيان مشاكلي اكثر
    Yani aramızdaki ilişki bundan mı ibaretti, benim problemlerimi çözmek? Open Subtitles إذًا هذا ما كانت عليه علاقتنا حل مشاكلي ؟
    Tam bir pislik olduğumu biliyorum, seninle problemlerimi paylaşmıyorum. Open Subtitles اعرف انىِ ازعجك , بمشاركتك مشاكلى
    Sana şahsi meselelerimi anlatmam uygun kaçmaz çünkü tüm problemlerimi bilirsen, terapist-hasta ilişkisi doğru bir şekilde yürümez. Open Subtitles ليس من المناسب لي بأن أحدثك عن اموري الشخصية بسبب علاقة المريض بالعلاج النفسي فأنها لاتنجح لو علمت كل مشاكلي
    Ama şimdi oturup benim problemlerimi dinleyecek bir arkadaşa ihtiyacım var. Open Subtitles لكن الآن ما أحتاجه حقاً هو صديق ليجلس فقط ويستمع إلى مشاكلي
    Söylediğin gibi problemlerimi kendi başıma çözdüm. Open Subtitles ولكنني أريد إخبارك أنني قمت بحل مشاكلي بنفسي، تماما كما قلت.
    Sıcak taş masajının problemlerimi çözebileceğine gerçekten inanıyor musun? Open Subtitles اتظنين حقا ان تدليكا بالحجر الساخن سيحل مشاكلي
    Göz önünden kalkmış olacağım, beni ve problemlerimi unutman kolaylaşacak. Open Subtitles ستبعدني عن طريقك وتسهل عليك الأمر لتنسيني و مشاكلي
    Küvete girip mutlu bir şekilde bütün problemlerimi unutacağım. Open Subtitles أنا فقط سوف أغطس فيه وبسعادة سوف أنسى جميع مشاكلي.
    Başkalarıyla ilgilenmek bir süreliğini kendi problemlerimi unutmama yardım edebilir. Open Subtitles الإعتناء بالآخرين قد يٌساعدني علي نسيان مشاكلي لفترة
    problemlerimi bilmeyen iyi insanlar ve söylemek zorundada değilim. Open Subtitles أناس طيبون بدون فكرة عن مشاكلي و الظاهر بلا رغبة للبحث في الأمر.
    Bu bütün problemlerimi çözemeyen ilk parti otobüsü. Open Subtitles هذة أول مرة تقوم حافلة الحفلات بالفشل في حل مشاكلي
    Evlilik problemlerimi duymak istemezsin. Open Subtitles لا تريدين أن تسمعي حول مشاكلي الزوجية
    * Yenmek isterim problemlerimi ben de * Open Subtitles * لأني أحب أن أبقى * * مشاكلي في الأعماق *
    Bu benim evlilik problemlerimi baya basit yapıyor. Open Subtitles ذلك يجعل مشاكلي الزوجية تبدو تافهة
    Biliyorum eğer yaparsam, bütün problemlerimi yok sayıp benimle konuşursun. Open Subtitles "لكنّي أعلم أنّي إن فعلت، فستثنيني عن الهرب من كل مشاكلي"
    Doktor, bütün problemlerimi çözdün. Open Subtitles دكتور ، لقد حللت جميع مشاكلي
    Bütün problemlerimi de beraberimde götürürüm. Open Subtitles سأذهب بكل مشاكلى معى
    Sadece sesli düşünerek, problemlerimi dile getiriyordum. Open Subtitles كنت أفكر بصوت مرتفع وأخبرك بمشاكلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more