"profesyonelce" - Translation from Turkish to Arabic

    • مهني
        
    • محترف
        
    • احترافي
        
    • مهنية
        
    • محترفة
        
    • إحترافي
        
    • المهنية
        
    • مهنيا
        
    • مهنياً
        
    • احترافية
        
    • بإحترافية
        
    • المهني
        
    • باحتراف
        
    • إحترافية
        
    • محترفاً
        
    Çünkü kocana bebek bakıcılığı yapmak için bir iş gezisini reddetmek hiç de profesyonelce olmaz. Open Subtitles لان رفضك لرحلة عمل لأجل مجالسة زوجك هو امر غير مهني البتة
    Yapamam. Hiç profesyonelce olmaz. Open Subtitles لا أستطيع أن أفعل ذلك إنّه غير مهني على الإطلاق
    400 yıl boyunca yaşadım ve bunu profesyonelce yapardım. Ve bu mükemmeldi. Open Subtitles منذ حوالى 400 سنه وأنا أؤدى هذا بشكل محترف, هذا كان ممتاز
    Ama bir hikaye yazacaksan bunu profesyonelce yapmalısın. Open Subtitles لكن إذا أردّت كتابة قصة, اكتبها بشكل احترافي
    Clark'a bakış şekli, profesyonelce değildi. Open Subtitles الطريقة التي نظرت بها ل كلارك غير مهنية بالمرة.
    Çünkü internette tanıştığım biriyle mesajlaşıyorum ve şirketin bant genişliğini kullanarak hiç profesyonelce davranmadığımın farkındayım... Open Subtitles لقد قابلت هذا الرجل على الأنترنت وأعرف أنني غير محترفة بهذا النوع من العلاقات
    Olan şu, sen kapıları jimnastik dersi için gelen bu iyi insanlara açmayarak hiç profesyonelce davranmıyorsun. Open Subtitles ما يحدث هنا بأنك غير مهني تماماً بعدم فتحك للأبواب لأجل هذه الناس الطيبة. التي اتت هنا لأجل دروس في الجمباز.
    Daha önce de dediğim gibi, takım arkadaşlarının ilişki kurması profesyonelce değildir. Open Subtitles كما قلت من قبل، التصادق بين .أعضاء الفريق أمر غير مهني
    Uzun bir zaman için, kendime sevdiğim halka küpeleri takmanın verdiği zevki reddettim ya da çalışmak için isim levhası, çok gürültülü, cahilce ya da profesyonelce olmadığını düşünerek. TED لفترةٍ طويلة، حرمت نفسي من متعة ارتداء أقراط الحلقات التي أحبها أو العقد الذي يحمل اسمي إلى العمل؛ اعتقادًا أن هذا قد يكون جريئًا جدًّا، أو غير عملي أو غير مهني.
    profesyonelce davranıp işini yapamayacaksan sırada bu iş için bekleyen on adam var belki evine dönüp sigortacılık yapınca mutlu olursun. Open Subtitles اذا كنت لن تتصرف كـ محترف الأن لدي عشر رجال ينتظرون كي يأخذوا مكانك وانا متأكد انك ستكون سعيداً بالعودة للمنزل
    Hayır. Bu profesyonelce bir kaçırma. Para işin içine girecek, ki bu iyi. Open Subtitles لا، هذا إختطاف محترف وسيكون بسبب المال، وهذا أمر جيد
    Bunun için özür dilerim. Kesinlikle profesyonelce davranmamışlar. Open Subtitles حسناً، أنا أعتذر عن هذا هذا تصرف غير احترافي
    Bu hiç profesyonelce değildi. Open Subtitles لم يكن عمل احترافي إطلاقا و أعتذر عن ذلك.
    Dikkate alınmaları için girişken olmaları gerektiğini düşünerek... onları profesyonelce kendilerini ifade etmeleri için cesaretlendiriyorum. Open Subtitles واشجع ان يتصرف الجميع بطريقة مهنية واعتبر ان ان هذة التصريحات بمثابة اجراء حازم
    Bir dosya üzerinde profesyonelce çalışıyorum. Her şeyi batırmadan önce buradan siktir olup gider misin? Open Subtitles أنا محترفة أعمل في قضيّة فلتخرج من هنا قبل أن تفسدها
    Ama meslektaşlarının arasında bunu hissettirmen pek profesyonelce değil. Open Subtitles ولكنه ليس إحترافي منك هذه المشاعر في هذا الجو وحولكم الزملاء
    Bu kız profesyonelce davranmamızı biraz zorlaştırdı diyelim. Open Subtitles إنها تجعل الأمور صعبةً قليلاً للحافظ على المهنية
    - profesyonelce söylemeyi düşündünüz mü? - Hayır. Open Subtitles هل فكرت من قبل بالغناء مهنيا ؟
    Hayır, söylediğim şu ki bu hiç profesyonelce değil ve kanıt olmadan suçlamada bulunmak hiç güvenilir değil. Open Subtitles لا , ما اقوله هو أنه ليس مهنياً و ليس من المسئولية أن نلقي الاتهامات بدون ادلة
    Ama bu konuyu profesyonelce ve çok nazik bir biçimde halletmelisin. Open Subtitles ولكن عليكِ أن تتعاملي معه بكل احترافية وبكل رقة
    Profesyoneller burada yaşayanların yaşamlarına uyumlu olacak en doğal şekilde işlerini profesyonelce yapıyorlar. TED والمحترفون يعلمون كيف يقومون بعملهم بإحترافية بطريقة طبيعية تناسب طبيعة الحياة لمقيمينا
    profesyonelce davranmak istiyor ama bir yandan da sana olan duygularıyla savaşmak zorunda. Open Subtitles يجب أن تلزم السلوك المهني لكن تصارع مشاعرها لك
    derlerdi. Bu yüzden onlara sirkten hiç bahsetmedi, ya da akşamları ve haftasonları nasıl profesyonelce güreştiğini söylemedi. TED لذلك فهو لم يخبرهم عن السيرك ولا عن أنه كيف يصارع باحتراف في الأمسيات وفي العطلات.
    Marilyn, biz... eminim birlikte çok harika ve profesyonelce çalışacağız ve öyle de devam edecek, profesyonelce. Open Subtitles مارلين أنا واثقة أننا سنؤدى عملنا بطريقة إحترافية و هكذا سيظل الأمر إحترافيا
    Onun yanında biraz daha profesyonelce hareket edebilir misin? Çok şey mi istiyorum, acaba? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تَفْعلَ محترفاً حولها للتغيير؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more