"profesyonelim" - Translation from Turkish to Arabic

    • محترف
        
    • محترفة
        
    • محترفه
        
    • المهنية
        
    • المحترف
        
    • مُحترف
        
    • مهني
        
    • مهنيه
        
    Senatör, ben bir profesyonelim. Gösterimdeki bir oyuncuya nasıl bakıyorsam ekrandaki görüntüye de aynı şekilde bakmam gerekiyor. Open Subtitles أيها السيناتور ، إننى محترف يجب أن أنظر إلى الصورة على الشاشة
    Burada ufak bir sorun çıktı ama ben profesyonelim ve işimi biliyorum. Open Subtitles كنا في موقف ولكني محترف وانا اعرف ما افعله
    Ben bir profesyonelim ve bir avuç çatlak amatör için... ünümü tehlikeye atamam. Open Subtitles انا محترف يا رويبن و انا لن اسيء لسمعتي من اجل بعض الهواة المجانين
    Ben profesyonelim. Hoşlandığım erkeklerden de para alırım. Open Subtitles أنا محترفة أحاسب الرجال الذي أعجب بهم أيضاً
    Ben bir profesyonelim ve bir avuç çatlak amatör için... ünümü tehlikeye atamam. Open Subtitles انا محترف يا رويبن و انا لن اسيء لسمعتي من اجل بعض الهواة المجانين
    Allahtan, ben bir profesyonelim ve profesyoneller işlerini bitirirler. Open Subtitles لحسن الحظ, أنا محترف, و المحترفون ينهون مهامهم
    Beyler kutuyu kaldırın. Ben profesyonelim Başka kimse bunu evde denemesin. Open Subtitles أغلقوا الصندوق يا شباب أنا محترف , فلا تحاولوا عمل مثل هذا في البيت
    Hayır, ben lisanslı bir profesyonelim ve burada dikilip de, etik olmayan davranışlarla beni suçlamanı dinlemeyeceğim. Open Subtitles لا،أنا محترف ولدى رخصة وأنا لن أقف هنا واكون متّهما بسلوك لا أخلاقي
    Hayır, ben lisanslı bir profesyonelim ve burada dikilip de, etik olmayan davranışlarla beni suçlamanı dinlemeyeceğim. Open Subtitles لا،أنا محترف ولدى رخصة وأنا لن أقف هنا واكون متّهما بسلوك لا أخلاقي
    Gösteri sırasında içki içmek mi? Ben bir profesyonelim, Bay Henslowe. Open Subtitles اشرب خلال اداء المسرحية انا محترف سيد هينسلو
    Seni iş yerinde öpmüyorum çünkü ben de profesyonelim ama gözlerimizi kapatıp, bir dakikalığına öpüşseydik ne kadar harika olacağını düşünebiliriz. Open Subtitles لن أقبلك في محل عملك لأنني أنا أيضا محترف لكن لنغلق أعيننا و نأخد دقيقة
    Ben eğitimli bir profesyonelim ve o da uyumsuz, küstah -- Open Subtitles أنا إختصاصيّ محترف .. ولكنهاليستمتعاونة,وتهينني.
    Eh , o gerekmez . Ben profesyonelim . Open Subtitles حسنا,هى لم تكون فى حاجه للطبيب,انا محترف
    Ama ben bir profesyonelim ve görevim sana yardım etmek. Open Subtitles ولكن تعرفين , انا محترف ووظيفتيهيأن أساعدك.
    Ben profesyonelim. Planında bana ihtiyacın olmadığını nereden biliyorsun? Open Subtitles أنا محترف , وكيف تعرف أن خطتك لا تحتاجني؟
    Seni seviyorum. Ara beni. Evet, profesyonelim. Open Subtitles أحبك أجل أنا محترفة اردت التفقد مرة أخرى
    Yöntemlerim sizinkinden farklı olabilir, ama ben profesyonelim, ve bence profesyonellik yeni fermanımız, değil mi? Open Subtitles طريقتي في العمل مختلفة عن طريقتك لكني محترفة وأنا أؤمن أن الإحترافية هي الموقف الرسمي بيننا؟
    Yüksek yaka, bol pantolon "Ben profesyonelim!" dersin. Open Subtitles ياقة عالية وملابس داخلية متهدلة يقولانِ, " "أَنا محترفه!
    Bunun yanında, ben ilk ve en önde gelen profesyonelim... ve kişisel güvenliğimi veya işimin doğruluğuna engel... olacak hiç bir şey yapmam. Open Subtitles الى جانب ذلك، أنا أولا وقبل كل شيء المهنية... وأنا لن تفعل أي شيء لتقديم تنازلات سلامتي الشخصية... أو سلامة عملي.
    Ne bu, çocuk yuvasında mıyız? Bir tek ben mi profesyonelim? Open Subtitles ماذا هل نحن في حلبة سباق هنا ، أم أني المحترف الوحيد هنا
    Anlaştık. Ben de profesyonelim. Open Subtitles مُتفقين للغاية انا مُحترف جدا
    Evet, iş için ve bende profesyonelim. Open Subtitles . أجل ، إنه لعملي و إنه مهني
    Seninle konuşuyorum çünkü ben bir profesyonelim ve bu konuşma da işle ilgili. Open Subtitles أنا فقط أتحدث معك لأنني مهنيه وهذه المحادثه هي محادثة عمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more