"programı var" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك برنامج
        
    • لديها برنامج
        
    • لديهم برنامج
        
    • لديه جدول
        
    • لديه برنامج
        
    90'ların ortasında San Luis Obispo ilçe hapishanesinde uygulanmış meşhur bir pilot programı var. Open Subtitles هناك برنامج تجريبي مشهور جدا في سجن مقاطعة سان لويس أوبيسبو فى منتصف التسعينات
    Benim için çok önemli olan bir sosyal yardımlaşma programı var. Open Subtitles هناك برنامج توعية للمجتمع هذا أمر مهم جدا بالنسبة لي
    Üniversitenin kullanılmış yurt odası buzdolabı programı var. Open Subtitles الجامعة لديها برنامج لأستخدام ثلاجة داخل غرفة المهجع,
    Görüyorumki W.Ü'nin çok iyi bir ilkyardım programı var. Open Subtitles أرى أن جامعة وسكنسن لديها برنامج اسعافات أولية رائع
    Şansıma, çalışarak cezayı tamamlama programı var ve bir işe girebileceğimi söylüyorlar, bu da beni çok heyecanlandırıyor. Open Subtitles لحسن حظي لديهم برنامج التسريح المبكر ويقولون لي أنه يجب أن أبقى في عمل ما التي هي صفقة عظيمة بالنسبة لي
    Carnegie-Mellon'nun aslında büyük bir tiyatro programı var... Open Subtitles وكرانج ميلون في الحقيقة لديهم برنامج مسرحي عظيم لذا
    Burada yaşanan trajediye rağmen, ne yazık ki Amiral'in hâlâ yakalaması gereken bir programı var. Open Subtitles على الرغم من المأساه هنا أن أخشى أن الأدميرال لديه جدول زمنى ليحافظ عليه
    Sırf bilim hakkında kendi bilim çocuk TV programı var. Open Subtitles حسناً، لديه برنامج علمي للأطفال على شاشة التلفاز عن العلوم
    "Müdahale" diye bir Tv programı var aynen böyle yapıyorlar. Open Subtitles هناك برنامج على التلفزيون اسمه التدخل وهذا بالضبط ما يحدث فيه
    Kuzeyde bir SETI programı var. Open Subtitles هناك برنامج إس إي تي آي في الشمال.
    İngiltere'de bir tedavi programı var. Open Subtitles هناك برنامج معالجة في إنجلترا.
    Kemoterapi sonrası iyileşme dönemindeki hastalar için yeni bir tedavi programı var. Open Subtitles هناك برنامج تدريبي جديد .. للعمل مع الناس الذين هم يتعافون من العلاج الكيميائي .
    New York'un eski binalarını yenilemek kışın daha iyi yalıtılmış, yazın enerjiyi, klimaları sızdırmayacak hale getirmek için bir programı var. Bir etki yaratmak budur. TED نيويورك لديها برنامج تحديث لمبانيها القديمة جعلها معزولة بشكل افضل في الشتاء و تمنع تسرب الطاقة في الصيف لا تمنع تسرب الهواء المكيف هذا له تأثير
    Tamam. Biraz araştırdım. Duke'un şahane bir basketbol programı var. Open Subtitles "حسناً ، لقد قمت ببعض البحث و وجدت أن جامعة "ديوك لديها برنامج مذهل لكرة السلة
    Pekala. Evlat Edinme Bürosu'nun bir programı var. Open Subtitles حسناً، مؤسسة التبني لديها برنامج ما
    - Ayrıca biliyoruz ki İran'ın elinde, Güney Yarımküreye yayılabilecek gizli nükleer programı var. Open Subtitles ونعلم أن " إيران " لديها برنامج نووي سري قد يحتمل انتشاره إلى نصف الكرة الجنوبي
    Bir ton değil, ama sağır ebeveynleri ve sağır kardeşleri olan çocuklar için yeni bir deneme programı var. Open Subtitles حسنا، ليس طن . ولكن لديهم برنامج تجريبي جديد للأطفال الذين أولياء امورهم صم
    Hey dinlesene.Halledeceğiz. Çalışan öğrenci programı var. Open Subtitles مهلاً ، انتظري ، سوف نكتشف ذلك لديهم برنامج دراسات للعمل
    Olur derdim, ama Lew'un çok sıkışık bir programı var. Open Subtitles عادي, لكن (لو) لديه جدول أعمال ضيقٌ جداً
    Homer'ın çok sıkı bir uyku programı var. Open Subtitles (هومر) لديه جدول قيلولة زمني ضيّقٌ جدّا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more