"programımın" - Translation from Turkish to Arabic

    • برنامجي
        
    • برمجتي
        
    • جدول مواعيدي
        
    • جدولي
        
    • برنامجى
        
    Her ne kadar programımın amacı sağlığını iyileştirmek olsa da değişik yöntemler geliştirebiliyorum. Open Subtitles بينما الهدف من برنامجي هو تحسين صحتكَ وأنا قادر على التكيف مع طريقتي
    programımın ölümüne neden olduğunu söylemek istemiştim ama ben yapmadım. Open Subtitles حسناً، عنيتُ أنّ برنامجي قاد لوفاته، لكنّي لمْ أفعل ذلك.
    Radyo programımın ve çevrimiçi yayınımın hayranları kötü bayraklardan yakındığımı duymuşlar. TED معجبي برنامجي الإذاعي سمعوني أشتكي من الأعلام سيئة التصميم
    Mutluyken göz yaşı dökmen benim programımın bir parçası değil. Open Subtitles تجري عندما تكون سعيداً... ليست جزء من برمجتي
    programımın bir kısmı onu aramak için yazılı. Open Subtitles جزءٌ من برمجتي مرسخةٌ للبحث عنه
    programımın teröristler tarafından yönetilmesini kabul edemem. Open Subtitles لن أسمح لإرهابيين بأن يملوا علي جدول مواعيدي
    Eğer yardımı olacaksa programımın bir kopyasını sana verebilirim. Open Subtitles تعلم , لو كان هذا يساعدك سابعث لك نسخة من جدولي
    Aklıma gelmişken ben de programımın fırtınalı yaşamlar için sığınılabilecek bir liman olmasını çok seviyorum. Open Subtitles أود إعتبار برنامجي كالسماء التي تعدل مزاج الصباح الغاضب لكل شخص
    radyo programımın dahi yapımcısı. Open Subtitles بوب، هذه روز دويل، المنتج الرائع مِنْ برنامجي الإذاعي.
    programımın bu çizgi filmle rekabet etmesinin tek yolu var. Her gördüğünde kasıklarıma saldıran hayvanı bulun. Open Subtitles هناك طريقة وحيدة لكي ينافس برنامجي هذا، أحجز ذلك الحيوان الذي يعض أربيتي دائماً
    Ama programımın Yerel Medya Ödülü'ne aday olmasını kutlamak için sana özel bir yemek yapacaktım. Open Subtitles لكني كنت سأطهو لكِ وجبة مميزة للإحتفال بمناسبة ترشيح برنامجي لجائزة وسائل الإعلام المحلية
    Seksi sevmek programımın bir parçası. Open Subtitles الجنس الحميمي هو أحد القوانين في برنامجي
    Kendi programımın içeriğini anlayamaz oldum da. Open Subtitles يبدو وكأنني لم أعد أفهم فكرة برنامجي الخاص.
    Tüm bu bilgiler ve tüm harfleri içeren bir brute-force saldırısı ile programımın bu şifreyi kırması 2 dakika kadar sürecektir. Open Subtitles مع تلك التفاصيل و هجوم قاموسي القوي الغاشم ربما سيأخذ من برنامجي ربما دقيقتان لمعرفة كلمة المرور الخاصة به
    programımın bir bölümünü burada yapabilirim diye düşünüyordum. Open Subtitles كنت أفكر أنه قد أريد أن أصور حلقة من برنامجي هنا.
    Evet, programımın nasıl olması gerektiğini tekrar söyleyin. Open Subtitles نعم، أخبرني مرة أخرى عن كيفية عمل برنامجي.
    Tüm bunlar ana programımın hizmetinde. Open Subtitles كلّ هذه الأشياء في خدمة برمجتي الرئيسية
    programımın özelliklerinden biri değil. Open Subtitles تلك ليست سمه من سمات برمجتي
    İnsanların güvenini kazanmak programımın bir parçası. Open Subtitles تأسيس الثقة جزء من برمجتي
    Çok isterim ancak Florence şimdi size programımın çok sıkışık olduğunu söyleyecektir. Open Subtitles سأسعد بذلك ولكن (فلورنس) هنا ستخبرك أن جدول مواعيدي مزدحم للغاية
    Oyalanma, programımın gerisindeyim. Open Subtitles لا تتلكأ، أنا متأخر عن جدولي أصلاً.
    Hepsi yeni programımın bir parçası benim acı aşk eğitim programım. Open Subtitles هذا كلة جزء من برنامجى الجديد الحب الصارم نهج الادارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more