"proteini" - Translation from Turkish to Arabic

    • البروتين
        
    • ببروتين
        
    • البروتينات
        
    • للبروتين
        
    • بروتين
        
    Yani, eğer proteini alabilirsek hastalarda, antikor üretimi uyarısında bulunan bir serum yapabilirler. Open Subtitles اذا انتزعنا هذا البروتين يمكنهم ان يصنعوا مصل يحفز على افراز اجسام مضاده
    Benjamin, ihtiyacı olan bütün proteini peynir, fasulye ve tofudan alıyor. Open Subtitles إنه يحصل على البروتين الذي يحتاجه من الجبن والفاصولياء وفول الصويا
    - Bu Castor proteini ile ilgili. - Hayır, değil. Open Subtitles هذا هو حول هذا البروتين في الخروع وعما إذا كان
    Sonra proteini ayırıyorsunuz ve bu filmi elde ediyorsunuz. Su buharlaşınca proteinler birbirlerini buldukları için. TED وثم تفصل البروتين لتحصل على هذا الفيلم، أثناء إيجاد البروتينات لبعضها البعض وهي تتبخر.
    CK: Bahsettiğim şey, ilaç çeşitleriyle ... ... genler değişmez, ... ... proteini kendilerine bağlarlar ve ... ... hareketleri değiştirirler. TED سي ك: نعم, ذلك النوع من الادوية التي أتحدث عنه لن يغير الجينات سوف يتعامل مع البروتين نفسه ويغير نشاطه
    Bu proteini bloke etmek için bütün bu testleri uyguladık ve yansıda görebileceğiniz bu büyük değişimi gözlemledik. TED فأجرينا كل هذه الإختبارات لتثبيط هذا البروتين .و رأينا هذا التحول الهائل
    Ama en popüler olanlardan biri yeşil floresan proteini içerir. TED لكن واحده من أكثرها شيوعاً تشمل البروتين الأخضر المضيء.
    Tuhaf bir şekilde biyoparlak bir deniz anasından elde edilen yeşil floresan proteini çok kullanışlı bir madde. TED الآن، البروتين الأخضر المضيء وهو، من الغرابة بمكان، يأتي من قنديل البحر المضيء هو مفيد جداً.
    Arılar beslenmelerinde ihtiyaç duydukları proteini polenden alırlar ve gereken tüm karbonhidratı da çiçeğin özsuyundan. TED فالنحل يأخذ كل البروتين الذي يحتاجه في نظامه الغذائي من اللقاح وكل الكربوهيدرات التي يحتاجها من الرحيق.
    Biz sevsek de sevmesek de, insanlar hayvan proteini yiyor. TED يتناول الناس البروتين الحيواني سواء رضينا أم لا
    Yeni proteini tasarladığımız zaman, sentetik bir gende onun amino asit dizilimini kodluyoruz. TED بمجرد تصميم البروتين الجديد، فإننا نرمُز لنطاق حامضِهُ الأميني في جين اصطناعي.
    Her bir kırmızı nokta tanımlanabilmiş bir proteini gösteriyor. TED تمثل كل نقطة حمراء المكان الذي تم فيه تحديد البروتين
    Ana taşıyıcı proteini belirledik. Open Subtitles لقد تعرفنا على البروتين الحامل الرئيسي لديه
    proteini yalıtmalısın. Open Subtitles عينات دمك لا تتطابق معهم يجب أن تفصلي البروتين عن باقِ دمك
    Bak, bak! Profesörüm aynı karışımda olduklarını söyledi...hayvan proteini. Open Subtitles اسمع ان معلمى قال ان هذه لها نفس تكوين البروتين الحيوانى
    Sıcaklığın değişimine uyum sağlamak ve antifriz gibi çalışan proteini geliştirmek için 40 milyon yıl uğraştılar. Open Subtitles كان لديهم 40مليون سنة للتكيف مع درجة الحرارة وتطور هذا البروتين الذي يعمل كمضاد للتجمد
    Bu kadar proteini saklamak için başka bir yol var. Bunu doğal olarak yapmak. Open Subtitles هناك وسيلة أخرى لاستنباط كميو كبيرة من البروتين وهي الطريقة الطبيعية
    Başlanacak en iyi yer, serumdaki anahtar proteini yeniden yaratıp işimize oradan devam etmek. Open Subtitles سنمنع البروتين الرئيسي في المصل ويشغّل طريقنا صعودا من هناك.
    Ama şekerkamışı suyu ve domates ezmesi ile tatlandırılmış soya proteini ile lezzetli. Open Subtitles لكن لذيذِ ببروتين صويا محلى بقصب السكر ومعجون الطماطم
    O zamana kadar sen de ölürsün, proteini de seni yiyerek alırım. Open Subtitles حينها، ستكون ميتة، ويمكن أن أستخدم بقاياك كمصدر للبروتين.
    Bir örümcek lifi proteininin nasıl göründüğünü anlamanız için, bu bir kılavuz çizgisi proteini, sadece bir kısmı karadul böceğine ait. TED لإعطاءكم فكرة عن ما يبدو عليه بروتين خيط العنكبوت هذا هو بروتين خيط الجذب جزء منه فقط من عنكبوت الارملة السوداء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more