"psikoterapi" - Translation from Turkish to Arabic

    • العلاج النفسي
        
    • الطب النفسي
        
    • علاج نفسي
        
    • علاج بالتحليل النفسي
        
    • بالعلاج النفسي
        
    psikoterapi TSSB için çok etkili olabilir. Hastaların tetikleyicilerini daha iyi anlamalarına yardımcı olur. TED العلاج النفسي قد يكون فعالًا جداً لاضطراب توتر ما بعد الصدمة، ولمساعدة المرضى على تحسين فهمهم للمسببات.
    psikoterapi, sıkıcı, işe yaramaz bir dal; fakat sen, çok basit, direkt. Open Subtitles العلاج النفسي ، إنه لمسة مني إنها مهنة بسيطة و حمقاء و لكن معك فهذا بسيط جداً مباشر
    9 yıl boyunca yoğun psikoterapi ve başka tedaviler gördüm. Open Subtitles تسع سنوات من العلاج النفسي المكثَف. أتعلمين؟
    "Beyaz Oda Seansları"nı çekecektir, psikoterapi tarihinin en önemli belgelerinden birini. Open Subtitles حصص الغرفة البيضاء المشهورة وثائقي رائع في تاريخ الطب النفسي
    Bütün bunları yoğun bir psikoterapi programı ile destekleyerek yapıyoruz, böylece ağır ve kronik ağrılı durumlarda her zaman görülen umutsuzluk, mutsuzluk ve depresyon gibi durumlarla ilgilenebiliyoruz. TED وندعم كل ماسبق ببرنامج علاج نفسي مكثف لتخطي الاكتئاب, واليأس, والجزع الذي غالبا ما يصاحب الالم المزمن الحاد.
    Kemoterapy, radyoterapi, psikoterapi... Open Subtitles علاج كيمياوي علاج بالأشعة علاج بالتحليل النفسي
    psikoterapi deneyip yanılmaktır. Bu bir şeyi kanıtlamaz. Open Subtitles العلاج النفسي هو فقط التجربة والخطأ، هذا لا يثبت شيئاً
    Ama benim için bir konser asla psikoterapi seansı olamaz. Open Subtitles ولكن الحفلة الموسيقية لن تكون أبداً العلاج النفسي الذي أقدمه له.
    Ben sekreter kızlara psikoterapi uygularken siz de vaziyeti yine güzelce idare ederseniz herhalde. Open Subtitles أفترض أنك تستطيع الإستمرار بتولي هذا جيداً بينما أدير العلاج النفسي لتجمع الفتيات ؟
    Yoğun bir psikoterapi ile otistik bir çocuk tedavi edilebilir... Open Subtitles مع العلاج النفسي المكثف يمكن علاج طفل متوحد
    psikoterapi kadınların yoğunlukla çalıştığı bir alan. Open Subtitles أن النساء يسيطرن على مجال العلاج النفسي,
    Evet, psikoterapi dersinde öğrendik ama bu yıllar önceydi. Open Subtitles أجل, في محاضرات العلاج النفسي, ولكن ذلك كان منذ سنين مضت.
    Kendi davranışlarının yansımasını dürüstçe görme ve başkalarına ilgi göstermenin herhangi bir fırsatı, örneğin psikoterapi veya başkalarına merhamet göstermeye çabalamak yardımcı olabilir. TED كل ما يحسن الانعكاس الجيد في سلوكهم و الاهتمام بالآخرين، مثل العلاج النفسي أو تجربة التعاطف مع الآخرين يمكن أن يساعد كثيرا.
    - Burada yazana göre Virginia Dr. Kik'in neredeyse sadece psikoterapi uygulayarak oldukça başarılı sonuçlar aldığı vakalardan biri. Open Subtitles التى يبدو أن دكتور " كيك" قد حقق معها نتائجاً ملحوظة من خلال تطبيق العلاج النفسي على وجه الحصر تقريباً
    Eğer gayri resmi olmaktan daha memnunsanız... ama tercihim, birbirinize ve psikoterapi... sürecine saygı duymanız, en azından deneyebiliriz. Open Subtitles ولكني أفضل إحتراما لبعضنا البعض وعملية العلاج النفسي أننا نحاول على الأقل...
    Yani, DC Mini'yi çalan kişi istediği zaman, istediği yerden bir psikoterapi makinesine bağlanabilir ve o makineye bağlı kişinin zihnine izinsizce girmek için kullanabilir. Open Subtitles ... يعني الشخص الذي سرق الجهاز بإمكانه الاتصال بالة الطب النفسي في أي وقت و التطفل إلى عقول الإشخاص المتصلين بالجهاز
    Duyduğuma göre, bir kadın izinsiz terapilerde psikoterapi makinesini kullanıyormuş. Open Subtitles ... أسمع بهاته المراة تستعمل جهاز الطب النفسي لجلسات غير مصادق عليها
    Tüm DC Mini ve psikoterapi makinelerinin kullanımını yasaklıyorum. Open Subtitles أنا أحرم جميع إستعمالات ال"دي سي ميني و الة الطب النفسي
    On yıllar boyunca haftada dört-beş gün psikoanalitik psikoterapi ve mükemmel bir psikofarmakoloji. TED ٤ إلى ٥ أيام في الاسبوع علاج نفسي تحليلي لعقود و مستمرة و عقاقير ذهانية مختصة ممتازة
    Ayrıca bastırılmış anıların su yüzüne çıkarılması için kapsamlı psikoterapi öneriyorum. Open Subtitles أقترح أيضاً علاج نفسي ممتد لانتزاع أي ذكريات مؤلمة
    Buna izin veriyorum. Bu psikoterapi. Open Subtitles أنا أدعها فلديها علاج بالتحليل النفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more