"qureshi" - Translation from Turkish to Arabic

    • قريشي
        
    • قرشي
        
    • القرشيين
        
    İnsanlar Afaab Qureshi'nin dinine ve cemaatine ihanet ettini konuşuyor. Open Subtitles الناس يقولون أفتاب قريشي خان دينه, و مجتمعه . .
    Bir süre sonra ordu geldiğinde onlar sadece Qureshi ve kızını hayatta buldular. Open Subtitles حتى وصلت الى الجيش ... لقد وجدت فقط قريشي وابنته على قيد الحياة.
    Affedersiniz, acaba avukat Hanif Qureshi nerede yaşıyor? Open Subtitles عفواً ، أين يسكن المحامي حنيف قريشي ؟
    MLA Qureshi'nin adamları.Onlar bu gece büyük bir parti veriyor... Open Subtitles رجال عضو البرلمان قريشي. . إن لديهم حفلا الليلة أيضا .
    Avukat Hanif Qureshi'nin hazırladığı belgelerle Kanji Lalji Mehta'nın Tanrı davası kabul edildi. Open Subtitles ..من خلال الإشعار الذي أعده المحامي حنيف قرشي وقد تم قبول قضية كانجي لالجي ميهتا ضد الكهنة والتأمين
    Qureshi sadece birkaç gün daha gücünü sürdürecek yakında Dadda seçimleri kazanacak. Open Subtitles أن قريشي سينتظر القوة فقط لبضعة أيام ... قريبا سيربح الجد الإنتخابات , لذا لماذ ا تريد أن تعبث معي؟
    Qureshi'ler her an gelebilir, acele etseniz iyi olur. Open Subtitles رجال قريشي سيكونون هنا في أية لحظة, لو استطعت أن تسرع فأرجوك...
    Qureshi'lerle de henüz konuştum, Aftaab Bey de söz verdi. Open Subtitles لقد قابلت رجال قريشي للتو أيضا . . و وعد السيد أفتاب بذلك .
    Qureshi'ler de yarın Mirzapur'a gidecek. Open Subtitles رجال قريشي ذاهبون إلي ميزابور غدا أيضا .
    Ama bir şeyden emin olabilirsin Qureshi'ler bir içi boş mango bile kazamanaz. Open Subtitles لكن هناك شيء واحد مؤكد. . رجال قريشي لن يحصلوا على أ ي شيء ...
    Aftaab Qureshi sizi tebrik etmeye mi geliyor? Open Subtitles أفتاب قريشي بنفسه قادم ليهنئك؟
    Yani Qureshi'ler sahiden Parma'yı öldürmeye gitmiş mi? Open Subtitles إذا . . هل قتل رجال قريشي بارما حقا؟
    Ben Zoya Qureshi Parma Chauhan'ı eşim olarak kabul ediyorum tüm kalbimle. Open Subtitles أنا زويا قريشي . . أتخذ بارما شوهان زوجا لي .
    Bay Qureshi'nin ifadesine göre, nina dengesini kaybetti ve merdivenlerden yuvarlandı. Open Subtitles وقال قريشي أن نينا وفقد توازنه ... وانزلق على الدرج.
    O gün, Qureshi'nin gözlerinde başka birşey gördüm. Open Subtitles في ذلك اليوم، أنا فقط ... رأيت عينيه قريشي.
    Yazaad Qureshi'nin inanılmaz yolculuğu 8 yıl önce başladı. Open Subtitles بدأت رحلة لا تصدق Yazaad قريشي قبل ثماني سنوات.
    Bay Qureshi'ye bir hamle yaptım oda vezirini gönderdi. Open Subtitles رميت الحذاء تجاهه وترسل الوزير قريشي.
    Qureshi ile kimin Delhi de buluşacağını bulalım. Open Subtitles معرفة من الذي جاء للاجتماع مع قريشي.
    Ve benim son hamlem... seni Qureshi'ye götürmekti. Open Subtitles وانتقالي الماضي ... انتقالي الماضي انه ذهب الى قريشي.
    O buraya profesör Qureshi'in tavsiyesiyle geldi. Open Subtitles جاء بعد توصية من البروفيسور قرشي
    Bir gün, kahve içmek için sadece Qureshi kalacak. Open Subtitles يوماً ما لن تجدين غير (قرشي) ليذهب برفقتك لتناول القهوة
    Bu Qureshi'ler hakkinda ne yapabiliriz? Open Subtitles ما الذي نفعله بهؤلاء القرشيين ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more