"röportajda" - Translation from Turkish to Arabic

    • المقابلة
        
    • المقابلةِ
        
    Bir röportajda bile böyle uçuyorsa, eyaleti yönetmek için kaçık sayılacak birisidir. Open Subtitles لو أسقط من يدنا في المقابلة فهو مشتعل جداً لزعامة الولاية
    röportajda akıllı görünmek için camlarını çıkarmak istiyorum. Open Subtitles أريد نزع العدسات منها حتى أبدو ذكياً في المقابلة
    Umarım röportajda da bu bencil ses tonuyla yer almazsın. Open Subtitles حسنا، وآمل أن ليست لهجة الأنانية أنت ذاهب لتأخذ في المقابلة.
    İşte bu yüzden Kathryn'in o röportajda onların eline koz vermesini istemedim. Open Subtitles لهذا لم اكن اريد كاثرين ان تعطيهم أي ذخيرة اثناء المقابلة.
    röportajda daha çok konuşmak istediğini söyledi. Open Subtitles لا. قال أنه يريد التحدث أكثر في المقابلة
    Yine de, röportajda kullanılabilir. Open Subtitles مع ذلك، إنه شيء للتحدث بشأنه في المقابلة.
    Yine de, röportajda kullanılabilir. Open Subtitles مع ذلك، إنه شيء للتحدث بشأنه في المقابلة.
    Ya da Elizabeth North aleyhinde röportajda söyleyebileceği bir şey için mahkeme kararı almaya çalışmam. Open Subtitles أو التماس أمر قضائي ضد إليزابيث نورث بسبب شيء ما قد تقوله في المقابلة
    röportajda Kripton gezegeninin 1948 yilinda... patladigini söylüyor. Open Subtitles في المقابلة ... لقد قال كوكب كريبتون فجر في عام 1948
    röportajda seni beğenmiş. Open Subtitles و هى تريد أن تقوم أنت بإجراء المقابلة
    röportajda ortaya tek bir bilgi bile sunmuyor. Open Subtitles هو لم يقل حقيقة واحده في المقابلة
    - Sağolun çocuklar. - Teşekkürler. Bu arada röportajda gösterdiğin performans Oscarlıktı. Open Subtitles شكرًا يا جماعة- شكرًا- أداءك في المقابلة كان رائعًا بالمناسبة
    Biliyor musun, o röportajda Gavin Belson hakkında çok güzel şeyler söyledin. Open Subtitles ًأتعلم، لقد قلت أموراً لطيفة جدا عن (غافين بيلسون) في تلك المقابلة.
    Tahliye anının en iyi tanımı ve Ebola sonrası hayatımızı tanımlayan anın içine nadir bir bakış, en iyi arkadaşım ve bir doktor olan Philip Ireland'ın The Times ile yaptığı röportajda canlı bir şekilde dile getirildi. TED وتم الإعراب بوضوح عن أفضل وصف لحظة الخروج ولمحة نادرة إلى اللحظة التي تحدد حياتنا فيما بعد إيبولا على حد تعبير صديقي المقرب والطبيب الزميل فيليب آيرلاند في المقابلة مع "ذي تايمز".
    Sadece kanalımıza verdiği röportajda... Open Subtitles "... . في هذه المقابلة الحصرية مع برنامج إنسايد إيديشن"
    röportajda size başarılar dilerim. Open Subtitles حظ سعيد مع المقابلة.
    - Dürüst olmak gerekirse Shauna röportajda duyduklarından pek memnun kalmadı. - Peki sen? Open Subtitles لأكون صريح، المقابلة لم تعجب (شاونا)
    Diane bir röportajda bize zarar verdi. Open Subtitles دايان" آذتنا أثناء المقابلة "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more