"rüyanızda" - Translation from Turkish to Arabic

    • حلمك
        
    • أحلامكَ
        
    • احلامك
        
    • أحلامِكَ
        
    Ayrıca rüyanızda çalıştığınız vakanın türünü de konuşmalıyız. Open Subtitles ويجب أيضًا أن نتحدّث عن نوع القضية التي تعمل عليها في حلمك
    Yani burada, gerçeklikte, bir olay üzerinde çalışmaya başladınız ve aniden orada, rüyanızda da, başka bir olayda çalışmaya başladınız. Open Subtitles إذًا تعمل على قضيّة هنا في الواقع وفجأة، تعمل على أخرى هناك في حلمك
    Yani burada, gerçeklikte, bir olay üzerinde çalışmaya başladınız ve aniden orada, rüyanızda da, başka bir olayda çalışmaya başladınız. Open Subtitles لذا تبدأ العمل فى قضيه هنا فى الواقع ثم فجأه تبدأ فى العمل على قضيه اخرى فى حلمك
    Yani burada, gerçeklikte, bir olay üzerinde çalışmaya başladınız ve aniden orada, rüyanızda da, başka bir olayda çalışmaya başladınız. Open Subtitles إذن أنتَ تبدأ بالعمل على قضية معينة هنا في الواقع, ثم فجأة تبدأ بالعمل على قضية أخرى هنالك في أحلامكَ
    Yani burada, gerçeklikte, bir olay üzerinde çalışmaya başladınız ve aniden orada, rüyanızda da, başka bir olayda çalışmaya başladınız. Open Subtitles إذن أنتَ تبدأ بالعمل على قضية معينة هنا في الواقع, ثم فجأة تبدأ بالعمل على قضية آخرى هنالك في أحلامكَ
    Yani burada, gerçeklikte, bir olay üzerinde çalışmaya başladınız ve aniden orada, rüyanızda da, başka bir olayda çalışmaya başladınız. Open Subtitles لذا تبدأ العمل فى قضية هنا فى الواقع ثم فجأه تبدأ فى العمل على قضيه اخرى هناك فى احلامك
    rüyanızda, hayatınıza devam etmenizin gerekeceği bir an geleceğini fark etmeye ve bununla mücadele etmeye başlıyorsunuz. Open Subtitles فى احلامك بدأت تتعرف ان تصارع حقيقة ان هناك نقطة
    rüyanızda görebileceğiniz bir yer belki de. Open Subtitles في المكان الذي ربما رَأيتهَ في أحلامِكَ.
    Onu ilk önce burada gerçeklikte, yatta görüp sonra rüyanızda görmüş olmanız daha mantıklı değil mi? Open Subtitles ايس اكثر عقلانية انك قابلتها هنا فى الواقع اولا على القارب ثم ظل عقلك يحمل هذا فى حلمك
    Ne kadarda bir onları rüyanızda görüyorsunuz? Open Subtitles كم معدّ حلمك بالشخص المفقود بعد إختفاءه؟
    rüyanızda hatırlayabildiğiniz ilk görüntüye gidin. Open Subtitles العودة الى الصورة الأولى يمكنك نذكر من حلمك.
    Bir şeyi bilinçaltınızda fark ettiniz ona yoğunlaşmak için rüyanızda tekrar ettiniz ve bu kısa adamı aradığınızı düşündüğünüz için Dr. Mackenzie cinayeti soruşturmasına neredeyse başka herkesin gözden kaçıracağı bir şekilde devam ettiniz. Open Subtitles لقد دوّنتَ شيئًا أثناء لا وعيكَ، وكرّرته لنفسك في حلمك كي تركّز عليه، ولأنّكَ تخيّلت أنّكَ كنت تبحث عن رجل صغير الحجم لقد شكّلتَ تحقيق جريمة قتل د.
    Çünkü rüyanızda acı gerçek var. Open Subtitles لأنه هو الحقيقة القاسية في حلمك.
    Doğruyu söylediğinize inanıyorum, ama rüyanızda gördüğünüzü düşündüğünüz kadın aslında Donna değildi. Open Subtitles اؤمن انك تقول الحقيقة لكنني لا اظن ان الإمرأة في حلمك كانت (في الحقيقة (دونا
    Yani burada, gerçeklikte, bir olay üzerinde çalışmaya başladınız ve aniden orada, rüyanızda da, başka bir olayda çalışmaya başladınız. Open Subtitles إذن, أنتَ تبدأ بالعمل على قضية معينة هنا في الواقع ثم فجأة أنتَ تبدأ بالعمل على قضية أخرى هنالك في أحلامكَ
    Yani burada, gerçeklikte, bir olay üzerinde çalışmaya başladınız ve aniden orada, rüyanızda da, başka bir olayda çalışmaya başladınız. Open Subtitles إذن تبدأ العمل على قضية معينة هنا في الواقع, ثم فجأة تبدأ بالعمل على قضية أخرى هنالك في أحلامكَ
    Yani burada, gerçeklikte, bir olay üzerinde çalışmaya başladınız ve aniden orada, rüyanızda da, başka bir olayda çalışmaya başladınız. Open Subtitles لذا تبدأ العمل فى قضية هنا فى الواقع ثم فجأه تبدأ بالعمل على قضيه اخرى هناك فى احلامك
    Yani burada, gerçeklikte, bir olay üzerinde çalışmaya başladınız ve aniden orada, rüyanızda da, başka bir olayda çalışmaya başladınız. Open Subtitles لذا تبدأ العمل فى قضية هنا فى الواقع ثم فجأه تبدأ بالعمل على قضيه اخرى هناك فى احلامك
    Sonra da rüyanızda onu bilinçaltınızdan geri çağırdınız. Open Subtitles و استدعاها للظهور فى احلامك
    rüyanızda görebileceğiniz bir yer belki de. Open Subtitles في المكان الذي ربما رَأيتهَ في أحلامِكَ.
    Yani burada, gerçeklikte, bir olay üzerinde çalışmaya başladınız ve aniden orada, rüyanızda da, başka bir olayda çalışmaya başladınız. Open Subtitles أذنَ أنتَ تبدأ العمل على قضيةَ مُعينة هُنا ، في الواقع ، و حينها ، فجأةً تبدأُ العمل على قضيةً أخرى هُناكَ ، في أحلامِكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more