"rahatsız etmek istemem" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا أريد أن أزعجك
        
    • لا أريد إزعاجك
        
    • أكره أن أزعجك
        
    • لا تغضبى
        
    Rahatsız etmek istemem bebeğim ama, sen bağlayabilir misin? Open Subtitles أنا لا أريد أن أزعجك يا حبيبتي هلَا ربطتنا؟
    Sizi Rahatsız etmek istemem ama Theresa dün akşam işe gelmek yok. Open Subtitles , أنا لا أريد أن أزعجك و لكن تيريسا لم تعد إلى . العمل الليلة الماضية
    Rahatsız etmek istemem. Open Subtitles لا أريد أن أزعجك.
    Asla sizi Rahatsız etmek istemem. Aklıma bile gelmez! Open Subtitles أنا لا أريد إزعاجك أو أن احرمكِ متعة التطلع للسماء
    Seni Rahatsız etmek istemem ama bağışlanmış gibi hissediyorum. Open Subtitles لا أريد إزعاجك لكنني ألتمس بادرة غفران في كلامك
    Sizi daha fazla Rahatsız etmek istemem ama bir iyilik daha istesem telefonunuzu kullanabilir miyim? Open Subtitles أنا أكره أن أزعجك ، ولكن هل يمكن أن أطلب معروف آخر .. هل يمكن لي أستخدام الهاتف ؟
    Sizi Rahatsız etmek istemem ama, üç seferdir buradan geçiyorum bu adresi bir türlü bulamadım. Open Subtitles أكره أن أزعجك, لكن ذهبت الى نحو ثلاث مرات و أنا فقط لا يمكنني أن أعثر على هذا العنوان
    Seni Rahatsız etmek istemem. Open Subtitles لا تغضبى -
    Aziz kardeşim, sizi Rahatsız etmek istemem. Open Subtitles أخي العزيز لا أريد أن أزعجك
    - Sizi Rahatsız etmek istemem. - Kesinlikle etmezsin. Open Subtitles لا أريد أن أزعجك - يجب أن تبقى -
    Seni Rahatsız etmek istemem. Open Subtitles لا أريد أن أزعجك
    Sizi daha fazla Rahatsız etmek istemem. Open Subtitles لا أريد أن أزعجك بعد الآن.
    Bay Branson, sizi Rahatsız etmek istemem ama geri geldiniz ve temsilci oldunuz. Open Subtitles سيد (برانسون)، لا أريد أن أزعجك لكنك قد عدت
    Rahatsız etmek istemem; Open Subtitles لا أريد إزعاجك, لكن الأفضل أن تستيقظ.
    Rahatsız etmek istemem, ama... kalksan iyi olur. Open Subtitles لا أريد إزعاجك, لكن الأفضل أن تستيقظ.
    Sizi Rahatsız etmek istemem. Open Subtitles لا أريد إزعاجك.
    Sizi daha fazla Rahatsız etmek istemem ama bir iyilik daha istesem telefonunuzu kullanabilir miyim? Open Subtitles أنا أكره أن أزعجك ، ولكن هل يمكن أن أطلب معروف آخر... هل يمكن لي أستخدام الهاتف؟
    - ...geldiler. Seni Rahatsız etmek istemem ama karım... - Kabine gel. Open Subtitles عادت, أكره أن أزعجك لكن زوجتي - تعال الى الكابينه -
    Affedersiniz Şef, Rahatsız etmek istemem ama... Open Subtitles المعذرة يا رئيس الطهاة أكره أن أزعجك لكن...
    Seni Rahatsız etmek istemem. Open Subtitles لا تغضبى -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more