"rahatsız etmiyor mu" - Translation from Turkish to Arabic

    • ألا يزعجك
        
    • لا يُزعجك
        
    • شئ مزعج اذا كان
        
    • ألا يضايقك
        
    • هل يضايقك
        
    • مزعج اذا كان كل
        
    • هل هذا يضايقكِ
        
    • هل يزعجك هذا
        
    • ألن يضايقك إذا
        
    • الا يزعجك
        
    Radyoaktif gama ışınları saçan makinenin yanından sadece 2 metre uzaklıkta olup, vücudumuzun korunaksız bölgesinin sadece testislerimiz olması seni rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles ألا يزعجك اننا نتمدد على بعد 6 أقدام من ألة تطلق أشعة غاما والجزء الوحيد من أجسامنا الغير محمي هو خصيتانا ؟
    Dışarıda, polisi vuran iki kişinin olması seni rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles ألا يزعجك أن هناك اثنان من قاتلي الشرطة طليقين ؟
    Casey'nin başka bir Prens Çekici seçmesi seni rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles لا يُزعجك بأن كايسي أخُتيرت من قِبل الأمير الجذاب
    Odadaki herkesin bildiği bir şeyi bilmemek seni rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles ليس هناك شئ مزعج اذا كان كل من في الغرفة يعرفون أشياء أنتي تجهلينها
    Hadi ama, herşeyin bu kadar kolay olması seni hiç rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles أعني ، بربّك ألا يضايقك حصول كل ذلك بهذه السهولة ؟
    Orayı yenileyip şu anki haline getiren mankafalılara geri verme fikri seni rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles هل يضايقك أن جزء من هذا عائد عائد لنفس الأوغاد الذين عبثو به من البداية ؟
    Dört aydır sevişmememiz seni hiç rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles ألا يزعجك أننا لمْ نمارس الجنس لأربعة أشهر؟
    Bu seni rahatsız etmiyor mu işe yaramayan bir şey için adamın parasını almak? Open Subtitles ألا يزعجك هذا أخذ ماله مقابل شيء ربما لايعمل ؟
    Her Salı saat 10'da ve 2'de evini taşıması seni rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles ألا يزعجك أنّ عليه أن ينقل منزله كل ثلاثاء مابين الـعاشرة والـثانية؟
    - Buradan ayrılamaman seni rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles ألا يزعجك أنه لا يمكنكِ الذهاب إلى مكان ما؟ لماذا؟
    O zamandan beri ortaya çıkan şeyleri düşündüğünde bu durum seni daha da fazla rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles ألا يزعجك حتى اكثر في ضوء ماقد خرج بعد ذلك؟
    Seni rahatsız etmiyor mu? Yani, annenle olan bağını biliyorum. Open Subtitles ألا يزعجك هذا أعرف كم كنت قريباً من أمك
    - Ve bu seni hiç rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles وهذا لا يُزعجك ؟
    Yükseklik seni rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles وهذا الإرتفاع لا يُزعجك ؟
    Odadaki herkesin bildiği bir şeyi bilmemek seni rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles ليس هناك شئ مزعج اذا كان كل من في الغرفة يعرفون أشياء أنتي تجهلينها
    Bilgi Edinme Teşkilatı'nda yaptıklarınız seni rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles ألا يضايقك نوع العمل الذي تقوم به في استخلاص المعلومات. ؟
    İnsanların yanında sigara içmesi seni rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles هل يضايقك أن يكون حولكي اناس يدخنون ؟
    Anne, Carol'ın düğün için bu kadar uğraşması seni hiç rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles أمّي، هل هذا يضايقكِ (كارول) تقوم بالعديد من أمور الزفاف؟
    - Bu seni hiç rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles هل يزعجك هذا الأمر بأي شكل من الأشكال؟ لم سأنزعج؟
    Tragerlar'dan ayrılmak istememem seni rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles ألن يضايقك إذا لم ارد ترك عائلة تريجر ؟
    Karının başka bir aynasız tarafından becerilmesi seni rahatsız etmiyor mu? Open Subtitles الا يزعجك وجود شخص آخر ينام مع وزجتك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more