Kehanete göre kaderimde, Darken Rahl'ı öldürmek ve dünyayı onun zorbalığından kurtarmak yazıyor. | Open Subtitles | تقول بأن قدري هو ان اقتل "داركن رال" و انقذ العالم من شره. |
Onu ele geçirirsek, Rahl'ı yenebiliriz. | Open Subtitles | لو استطعنا أن نضع أيدينا عليه سنستطيع هزيمة رال. |
Rahl'ı bulduktan sonra kutuları birleştirmeden hemen önce Alkalis Taşını çiğneyeceğim. | Open Subtitles | سأجد "رال". ثم ابتلع حجر الفلز قبل جمع الصناديق ببعضهم مباشرةً. |
- Tabii! Darken Rahl'ı yenecek ve Midlands'taki herkesi kurtaracaksın. | Open Subtitles | (صحيح، ستقوم بهزيمة (داركن رال وإنقاذ الجميع في المقاطعات الوسطى |
Yani, Darken Rahl'ı hiç bulamıyoruz çünkü sürekli yer değiştiriyor. | Open Subtitles | "اعني, اننا لا نستطيع ايجاد "داركن رال .لانه يغير مكانه باستمرار |
Şüphem yok ki, Darken Rahl'ı ve onun mert savaşlarını onurlandıracak bir birleşme. | Open Subtitles | هذا الاتحاد الذي، ليس عندي شك بانه، .سيشرف "داركن رال" و كل النبلاء الذين يقاتلون من اجله |
Kehanet Darken Rahl'ı sadece onun yenebileceğini söylediği için Arayıcı'ya yardım etmeliydim. | Open Subtitles | لذلك يجب ان اساعد الباحث، لان النبوءه تقول انه الوحيد "القادر علي هزيمه "داركن رال |
Darken Rahl'ı, tarikatınızın çoğunu öldürmeden önce durduracak kadar güçlü olamadığım için üzgünüm. | Open Subtitles | انا اسف فقط لاني لم اكن بالقوه الكافيه لإيقاف "داركن رال" قبل تحطيمه لنظامكم. |
Sonra da bana kaderimin, D'Haranların lideri olan Darken Rahl'ı öldürmek olduğunu anlattın ve Doğruluk Kılıcı'nı verdin. | Open Subtitles | وبعد ذلك اخبرتني ان قدري هو ان اقتل "داركن رال" زعيم "الدهارن". ثم اعطيتني سيف الحقيقة. |
Kehanet, Rahl'ı yok edeceğimi söylüyor ama bize ne olacağından bahsetmiyor. | Open Subtitles | النبوءه تقول اني سوف أهزم "رال". لكنها لم تخبرنا بما سيحدث لنا. |
Kutunun, Rahl'ı Richard'a yönlendiren bir işaret olmasını istemiyorum. | Open Subtitles | لن اسمح للصندوق بان يكون السبيل لوصول "رال" الي "ريتشارد". |
Çünkü Midlands'a dönemezsen Darken Rahl'ı asla yok edemezsin. | Open Subtitles | لأنك لو لم تقدر عي العوده للاراضي الوسطي فلن تتمكن ابداً من هزيمة "داركن رال". |
Belki de Rahl'ı öldürmek için yanına yaklaşmamıza gerek yoktur. | Open Subtitles | ربما لن نحتاج للإقتراب من (رال) حتى نتمكن من قتله.. |
Benim görevim Darken Rahl'ı durdurmak masum insanları öldürmek değil. | Open Subtitles | مهمتي أن أوقف "داركن رال" من قتل الناس الابرياء |
Darken Rahl'ı yenme görevinizden sizi alıkoymak bana acı veriyor. | Open Subtitles | لا تؤاخذني عن تعطيلك عن مهمتك في دحر "رال" |
Rahl'ı yenmeme yetecek kadar. | Open Subtitles | مدة كافية بالنسبة لي لهزيمة رال |
Kitaba göre, Rahl'ı yenmenin tek yolu Tarikat Kutularını sonraki dolunayda birleştirmek fakat kutuları birleştirdiğim son seferde o güç, beni bir canavara dönüştürdü. | Open Subtitles | طبقاً لهذا, الطريقة الواحدة لهزيمة "رال" هي ان اضع صناديق "أوردين" مع بعضهم عند إكتمال البدر في المرة القادة. |
Kutuları birleştirebilirsem ilacı vermesi için Rahl'ı zorlayabilirim. | Open Subtitles | فلو امكنني وضعهم مع بعض سيمكنني إجبار "رال" علي اعطائي العلاج. |
Tek yapmamız gereken, Lord Rahl'ı saldırı için mükemmel bir noktaya yönlendirecek bir mesaj göndermek. | Open Subtitles | كل ما نحتاجه هو إرسال رساله إليه، توجه اللورد "رال" للبقعه المثالية للهجوم. |
Bana kalırsa çoktan başladı. Anlamıyorum. Yanlışsam düzelt ama, Arayıcı yolculuğunda, Darken Rahl'ı yok etmek için kitabı kullanmıyor muydu? | Open Subtitles | صححلي إن كنت مخطئاً، لكن ألم تقل النبوءة بأن الساعي سيستعمل الكتاب في مسعاه ليهزم (داركن رال)؟ |