"rakamın" - Translation from Turkish to Arabic

    • الرقم
        
    Ama resmi sonuçlar, bu rakamın yüzde 5 olduğunu gösteriyor. TED الآن، الأرقام الرسمية تكشف أن هذا الرقم هو حوالي خمسة.
    Dokuz yaşında bir kız çocuğunun babası olarak bu rakamın son derece düşük olduğunu düşünüyorum. TED وكأب لفتاة عمرها تسع سنوات، ذلك الرقم يبدو قليلا بشكل مروع.
    Ancak Higgs alanının aksine bu rakamın bilinen bir tabiri yok. TED وعلى عكس حقل هيغز، ليس لهذا الرقم تفسير معروف.
    Çünkü onlara gerçek rakamın 30 milyon olduğunu söyledim. -Tanrım. Open Subtitles لأنني اخبرته ان الرقم الحقيقي هو 30 مليون دولار
    Ayrıca o kötü rakamın bizi boka batırabileceğinin de farkındayım. Open Subtitles وأدرك أيضاً أن هذا الرقم كان ممكن أن يغرقنا
    Daha da kötüsü, bu tek rakamın, kozmolojik sabitin, kesinlik düzeyinin yüksek olması gerekir. Open Subtitles في فهمك للفيزياء الأساسية حتى أسوأ هذا الرقم الواحد الثابت الكوني
    Kadınlar iş hayatında, orta kademe yöneticilik ve diğer profesyonel pozisyonların toplam %50'sini oluşturuyor ancak şirketlerdeki üst düzey yönetici kadınların yüzdesi ise, bu rakamın üçte biri kadar bile değil. TED تمثل النساء خمسين بالمائة من الإدارة الوسطى والوظائف المهنية، ولكن نِسب النساء المترأسات للشركات لا تمثل حتى ثلث ذلك الرقم.
    Ancak böylesine tehlikeli bir rakamın ince ayarı için daha kötü bir örnek var ve bu kez evreni geniş çapta çalışma ile ölçeğin diğer ucundan geliyor. TED ولكن في الواقع يوجد مثال أسوء حتى من هذا النوع المحكم لهذا الرقم الخطر، وتأتي هذه المرة من الطرف الآخر من المقياس، من واقع دراسة الكون في مسافات شاسعة.
    Diyordum ki teklif ettiğin rakamın uygun olmadığına karar verdim. Open Subtitles كماكنتأقول... قررت بأن الرقم ... الذياقترحتهعليّ...
    O rakamın sıfırı atılmış halini alacaksın. Open Subtitles يمكنك أن تويل الصفر من هذا الرقم
    Ya o rakamın üstüne ya da altına oynayabilirim. Open Subtitles ويمكنني مراهنة فوق أو تحت ذلك الرقم
    O rakamın sıfırı atılmış halini alacaksın. Open Subtitles يمكنك أن تويل الصفر من هذا الرقم
    Bu konuyu biraz somutlaştırabilmek adına şu örneği vereceğim, BM’in değerlendirmelerine göre bu rakamın yarısı ile, yani yılda 75 milyar dolarla, Dünya’nın tüm temel sorunlarını çözebiliyoruz. TED ويمكننا ان ندرك كبر هذا الرقم عندما نعلم , أن الأمم المتحدة تقدر فقط نصف هذا المبلغ , اي ما يقارب 75 مليار دولار سنويا , لحل معظم المشاكل الكبيرة في العالم .
    Son rakamın "6" olduğundan oldukça eminim. Open Subtitles واثق للغاية أن الرقم الأخير "6".
    rakamın gerçek olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أظن بأن الرقم مهم
    Aynı rakamın karesi. Open Subtitles نفس الرقم تربيع
    rakamın bir önemi var mı, Snow? Open Subtitles -هل الرقم يهمك يا (سنو)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more