"randevum var" - Translation from Turkish to Arabic

    • لديّ موعد
        
    • لدي موعد
        
    • لدى موعد
        
    • عندي موعد
        
    • فلدي موعد
        
    • لدى ميعاد
        
    • فلديّ موعد
        
    • لديَّ موعد
        
    • لدي ميعاد
        
    • عندي ميعاد
        
    • لدى موعداً
        
    • لدىّ موعد
        
    • حظيت بموعد
        
    • ولدي موعد
        
    • لدي موعداً
        
    Sizinle oturup çene çalmayı isterim ama kaderle bir randevum var. Open Subtitles إسمع، إنني أود مواصلة التحدث معكم. لكن لديّ موعد مع القدر
    Sonsuzlukla bir randevum var ve geç kalmak istemiyorum. Open Subtitles لديّ موعد مع الأبدية، ولا أريد أن أتأخر.
    Ekselansları ile gelecek Salı bir randevum var. Elim boş gidemem. Open Subtitles لدي موعد مع سعادته الثلاثاء القادم ولا يمكنني الذهاب فارغ اليدين
    Bu akşam 8.30'da randevum var. Önce eve gidip üstümü değiştirmem gerekiyor. Open Subtitles لدى موعد اليوم فى الثامنة و النصف يجب أن أعود للبيت أولاً لأبدل ملابسى
    Sizi dışarı bırakırsam, ceza yerim. Andy'le randevum var. Open Subtitles إذا تركتك خارجا، أمك ستقضي علي، وأنا عندي موعد مع أندي
    Umarım bu akşam otobüsle dönmen sorun olmaz. Ateşli bir randevum var. Open Subtitles أرجو ألا تمانعي ركوب الحافلة إلى البيت الليلة، فلدي موعد ساخن
    Naomi ile yarın gece randevum var ve sadece benimkini hareketlendirmek istedim. Open Subtitles لدى ميعاد مع ناعومى مساء غد وأردت إحضار لعبتى المفضلة
    Aslında görmek için öldüğüm bir doktorla randevum var. Open Subtitles في الواقع، لديّ موعد مع دكتور رغبت بمقابلته بشدة
    - Birkaç buluşmam olmuştu, ama bu akşam, iki yakışıklı erkek ile randevum var. Open Subtitles لدي بضع مواعيد والليلة لديّ موعد مع رجلان وسيمان
    Şimdilik burada bırakayım. 8'de randevum var. Open Subtitles حسنٌ, سأتركها هنا حاليًا لديّ موعد عند الثامنة.
    Yarın fetüsü almaları için kürtaj randevum var ve ondan sonra, birkaç gün iyileşme süreci ve sonra da iyi olacağım. Open Subtitles لديّ موعد ازالة غداً حيث سيقومون بازالة الجنين , و بعد هذا , عدة أيام من النقاهة و سأكون بخير
    Pekala, bu aksam randevum var. Hatirladin mi? Open Subtitles حسناً، لديّ موعد غرامي الليلة، هل تتذكر ؟
    Hayır ama bir randevum var, bovling salonunda bir oğlanla. Open Subtitles لا و لكن لدي موعد في صالة البولنغ مع شاب
    Biliyorum ama yeni dairemiz için, bir dekoratörle randevum var. Open Subtitles أعلم هذا, لكن لدي موعد مع مصمم الديكور لشقتنا الجديدة
    -Her gece randevum var o halde ..ölene kadar her gece Open Subtitles حسنا ، انا لدي موعد كل ليلة كل ليلة والى الأبد
    Yarın lütfederek çekimler için poz verecek olan majesteleriyle randevum var. Open Subtitles على النهوض مبكراً لدى موعد مع صاحبة السعادة والتى ستكون متلهفة لإلتقاط الصور
    Ama kulübümde bir randevum var. Senatör Fuller ile yemek yiyeceğiz. Open Subtitles و لكن لدى موعد فى النادى الغداء مع سيناتور " فوللر"
    Eczanenin önünde durup her zaman bir şeyler bağıran bayanla randevum var. Open Subtitles عندي موعد مع تلك السيدة التي تصرخ دائماً أمام الصيدلية.
    Ben de. Hadi gidelim. Eudora Welty ile randevum var. Open Subtitles وأنا أيضاً، حسناً لنذهب فلدي موعد مع يودورا ويلتي
    Ama şimdi değil. Ritz Otel'de çok önemli bir randevum var. Open Subtitles لكن ليس الآن , لدى ميعاد مهم فى "ريتز" الآن
    Yetişmem gereken bir randevum var. Sorun yok değil mi? Open Subtitles يجب أن أؤخر حديثنا ، فلديّ موعد أنحن علي وفاق؟
    Saat 9:00'da bir randevum var, ve gideceğim. Open Subtitles حسناً لا أرغب فقط في العرض لديَّ موعد في التاسعة وسأحافظ عليه
    Ben gelemem. randevum var. Aslında iki randevum var. Open Subtitles لا أستطيع الذهاب , لدي ميعاد فى الحقيقة لدي ميعادين
    15 dakika içinde çok önemli bir randevum var. -Nereye gidiyorsun? Open Subtitles أنا فعلا متأخر.عندي ميعاد غداء في هيوبرت في غضون 15 دقيقة
    Sizinle konuşmak güzeldi ama şehir merkezinde sıkı bir randevum var. Beni götürmek zorundasınız. Open Subtitles حسناً هذا مرح , لكننى لدى موعداً مثيراً فى المدينة وأنتم يا رفاق يجب أن تأخذونى إلى هُناك
    Çok özel biri ile salata randevum var. Open Subtitles فأنا لدىّ موعد غرامي للسلطة مع شخص مميز جداً
    Biraz Grimaldi ve Netflix ile sıcak bir randevum var. Neden sordun? Open Subtitles حظيت بموعد مع "غريمالدي ونتفلياكس" ، لماذا ؟
    Ama maalesef bugün ayın 15'i, ve bir başkanı öldürmek için Paris'teki, bir sarayda randevum var. Open Subtitles لكن لسوء الحظ اليوم هو الخامس عشر ولدي موعد في القصر في باريس لاقتل رئيسا
    Bir randevum var ve onun dünyasını sarsmak istiyorum. Open Subtitles أود إستعارة سيارتك الفيراري لدي موعداً هاماً الليلة وأريد أن أبهرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more