"raunt" - Translation from Turkish to Arabic

    • الجولة
        
    • جولة
        
    • جولات
        
    • دورة
        
    • الجوله
        
    • للجولة
        
    • لجولة
        
    • جوله
        
    • الجولات
        
    • جولتان
        
    • جولتين
        
    • وجولة
        
    • تلقت رصاصة
        
    • لجولتان
        
    Görünüşe göre bu çok kısa bir raunt olacak. Open Subtitles يبدو من النظر إلى هذا أن هذه الجولة ستكون قصيرة جدا
    15. ve son raunt. Open Subtitles الحشود ملتهبة انها الجولة ال 15 والنهائية
    İlk raunt için zilin çalmasından önce atmosfer olabildiğine gergindi. Open Subtitles 'رن الجو قبل جرس الجولة الأولى لهذا كان 'كصديق مكثفة مثل أي وأذكر من أي وقت مضى'.
    Son raunt için, tüm müdürler, tüm rodeodaki en tehlikeli şey olan Zor Para yarışında karar kıldılar. Open Subtitles النتيجة متعادلة وستقام مباراة فاصلة لمعرفة الفائز أخطر جولة في هذه المنافسة
    Kazanan 10 raunt sonra belli oldu...oybirliği ile... Open Subtitles الفائز بالقرار الجماعي في العشر جولات .. هو
    Bu raunt, sonraki ve ondan sonraki raunt Ali, iplere yaslanıp Foreman'la konuşmaya devam etti. Open Subtitles 'للحصول على تلك الجولة والجولة المقبلة والجولة القادمة علي وضع على الحبال ، واحتفظ يتحدث الى فورمان.
    Tamam, bu raunt. Bu rauntta olacak. Tek yapman gereken gerçekçi göstermek, tamam mı? Open Subtitles حسنا، هذه هى الجولة الحاسمة يجب أن تصوَّر الأمر جيداً، مفهوم ؟
    İkinci raunt başlamıştı ve zekice hamlelerle yenilmişti. Open Subtitles قاربت الجولة الثانية على الإنتهاء و كانت على وشك الخسارة بالفعل
    Öyle olsun. Birinci raunt çılgın güzelin. Open Subtitles حسناً، الجولة الأولى ربحتها المجنونة الشقراء المثيرة
    Cesaretini kaybetme. Henüz daha birinci raunt, unutma. Sen soğukkanlı, kendinden emin ve çekicisin. Open Subtitles تلكَ كانت الجولة الأولى فحسب، أنت هادئ, واثق, وخلاّب
    Bu raunt'u kazandınız fakat bir daha ki karşılaşmamızda Arı bakıcısı, arı bakı olacak! Open Subtitles لقد ربحتِ هذه الجولة ولكن في لقائنا التالي النحّالون سيكون منحولون
    2. raunt bebeğim. Open Subtitles هنا نحن.. الجولة الثانية يا عزيزي الجولة الثانية
    Benim tahminime göre ilk raunt şampiyonun. Open Subtitles في تقديري فإن الجولة الأولى انتهت لصالح البطل.
    Bu gecenin maçı üç raunt olacak. Her raundu iki dakika olan bir maç. Open Subtitles ،مباراة الليلة ستتضمن ثلاث جولات مدة كل جولة دقيقتين
    Birinci raunt, Ali zıplıyor, soldan sağa yön değiştiriyor. Open Subtitles جولة واحدة ، علي كذاب حولها ، التحول من اليسار إلى اليمين.
    Karşı konulmaz Dünya ağır siklet şampiyonluğu için 15 raunt! Open Subtitles خمسة عشر جولة للتنافس على بطولة العالم للوزن الثقيل
    Üç raunt sonra işini bitirirsin. Open Subtitles ثلاث جولات أكثر و الوغد كبير السن سيَكون منهك.
    Bir çuval çimentoyla 12 raunt maç yapmış gibisin, Dean. Open Subtitles إضربني هيا . . يبدو كمن ركض 12 دورة حاملاً
    15. Ve son raunt için gong çalıyor. Open Subtitles هذا جرس الجوله الخامسة عشرةِ والنهائيةِ.
    Üç raunt sürmeyecek, bahse girsem mi? Open Subtitles هيا؟ روكى هل يجب ان اراهن على المباراة لاتذهب للجولة الثالثة
    Sence Hintli bir güreşçi 2.20 boyunda yabancı bir deve bir raunt bile dayanabilir mi? Open Subtitles هل تظن أن مصارعا هنديا يمكنه أن يستمر لجولة واحدة ضد أولئك العمالقة الأجانب ذوي طول ال 7 أقدام
    O serseriyi yarım raunt ayakta tuttuğumu söylesem ne dersin? Open Subtitles ما رايك لو اخبرتك اننى لم اضربه لمده نصف جوله
    İlk üç raunt Devon Haynes için parkta gezmek gibi adeta. Open Subtitles كانت الجولات الثلاث بمكانة نزهة لديفون هاينز
    İki raunt daha. Open Subtitles - جولتان أكثر. - (رنين الجرس)
    İki raunt geriye düşen Tavşarular'ın kazanmak için tek şansı nakavt. Open Subtitles بعد سقوط الراى روس جولتين سيحتاجون إلى الضربة القاضية للفوز
    Vahşi bir birinci raunt nakavtıyla son şampiyonlar finaldeki yerlerini alıyor. Open Subtitles بضربة وحشية قاضية وجولة واحدة الأبطال المدافعين عن لقبهم أمنوا طريقهم غلى النهائى
    raunt onun. Open Subtitles لقد تلقت رصاصة.
    Sakin ol, arkadaşım. Birkaç raunt sürmesine izin vereceğim. Open Subtitles هون عليك، سأدعك تواصل لجولتان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more