"ray ray" - Translation from Turkish to Arabic

    • راي راي
        
    Aaa, hayır, bu yeni birisi, daha iyi birisi, ayrıca ona da Ray Ray diyorum. Open Subtitles أوه، لا، هذا رجل جديد، رجل أفضل، و الذين أدعو أيضا راي راي.
    Şimdi, Ray Ray'le ilgilenmeye başladığımda ben de aynı şeyleri hissetmiştim. Open Subtitles الآن، شعرت بنفس الطريقة عندما بدأت الحصول على مشغول مع راي راي.
    Şey, bak, Ray, Ray, aptalca bir şey yapmayalım. Open Subtitles مم ، انظر يا راي راي! لا تفعل شيئاً غبياً
    Arkadaşımla tanış, Ray-Ray. Ray Ray, tatlı Gale. Tanıştığımıza memnun oldum, Ray Ray. Open Subtitles قابلي صديقي " راي راي " سررت بلاقئك " راي راي "
    Ray, Ray... Gitmek zorundayım Ray. Open Subtitles راي ,راي ,راي يجب أن أذهب , راي
    Ray Ray şartlı salıverildi sanıyordum. Open Subtitles فكرت حصلت راي راي الإفراج المشروط.
    Ray Ray'in Kostüm Karargah'ından mı bu? Open Subtitles هل هذا الزي من محل راي راي للأزياء ؟
    Yeni ebeveynliğe başlamak, Özgürlük ve Ray Ray daha çok bebek kuralı var. Kızarmış yemekler yok,alkol yok, tütün yok... ilk zamanlarda aşırı güvenilirdin. Open Subtitles كان لدى (ليبرتي) و (راي راي) قوانين كثيرة، كونهما جديدان على الأبوّة لا طعام مقلي، لا دهون لا كحول، لا تبغ
    Ray Ray'in yerine geçebilir miyim, Earl? Open Subtitles هل أستطيع أن آخذ مكان (راي راي) يا (إيرل)؟
    Hey, Ray Ray, aptal kertenkelenle uzun bir yürüyüşe çıkabilirsin. Open Subtitles راي راي)، تستطيع أن تتنزه) مع سحليتك الغبية
    Ray! Ray, bak, Ray, Çok üzgünüm. Open Subtitles (راي), (راي), أنظر (راي), أنا أسفة للغاية
    - Ne tür bir anlaşma yaptıysanız artık biriniz Ray Ray amcanızı bilgilendirmeyi unutmuş. Open Subtitles مهلا، مهلا، أنت. مهما كان اتفاقك أنت تزيح شخص نسيت أن تبعث له مذكرة إلى (راي راي) القديم هنا.
    - Ne tür bir anlaşma yaptıysanız artık biriniz Ray Ray amcanızı bilgilendirmeyi unutmuş. Open Subtitles مهلا، مهلا، أنت. مهما كان اتفاقك أنت تزيح شخص نسيت أن تبعث له مذكرة إلى (راي راي) القديم هنا.
    - Hayır. Bunu adamım Ray Ray'e götürmeni istiyorum. Bunu ver ve sana verdiği şeyi bana getir. Open Subtitles أريدك أن تأخذ هذا إلى صديقي (راي راي) وتحضر لي منه الكيس الذي يعطيك إياه
    - Ray Ray? Open Subtitles راي راي - نعم هذا انا ؟
    Ray Ray, allahın cezası PBS hamileyken nasıl alabilirim ? Open Subtitles راي راي) كيف يمكنني) تناوله وأنا حامل؟
    Seni seviyorum Ray Ray ama ona katlanmak zorundasın. Open Subtitles (أحبك يا (راي راي لكن عليك أن تحتمل
    Ray, Ray, gidelım buradan şimdi hemen gidelim Open Subtitles (راي)(راي) ابتعد عنها في الوقت الحالي
    Arkady Balagan, bu Ray. Ray, bu da Arkady Balagan... kocası. Open Subtitles (أركادي بالاغان), هذا (راي), (راي), هذا (أركادي بالاغان)...
    Shoshanna, Ray. Ray, Shoshanna. Open Subtitles (شوشانا) هذا (راي) (راي) هذه (شوشانا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more