"raylarının" - Translation from Turkish to Arabic

    • السكة
        
    • سكّة
        
    Ama bu bina, tren raylarının yanından geçtiği tek bina. Open Subtitles لكنّ هذا المبنى هو المبنى الوحيد الموجود قبالة السكة الحديدية
    Tren raylarının sökülmesiyle, cehenneme gidecek, planlandığı gibi. Open Subtitles السكة فككت لإرسال القطار إلى الجحيم, كما رُتب له
    East Temple'de tren raylarının başladığı yerde. Open Subtitles في المدينة، شرق تامبل قرب السكة الحديدية
    Evet, yüksek tren raylarının oradaki yeni kule. Open Subtitles أجل، البرج الجديد، الذي بقرب السكة المرفوعة.
    Ne kadar sinirli olduğunun farkındaydım ve uzun zamandır dışarıdaydın, ben de arabanı tren raylarının üzerinde durdurmuş olabileceğinden korktum. Open Subtitles علمت بمدى الإستياء الذي كنتِ به وعندما لم تعودي لفترة كنت حينها خائفةً من أنّك ستتوقفين على قضبان سكّة القطار
    3 yıl önce karısı Karen kazayla metro raylarının üzerine düşüp öldüğünde DOW'da kimyagerlik yapıyormuş. Open Subtitles تبيّن أنه كان يعمل كصيدلي لصالح شركة "داو" منذُ ثلاثة سنوات، تعرضت زوجتهُ (كارين) لحادث وعلقت في سكّة قطار أنفاق
    Mahallemdeki bir çocuk tren raylarının karşısına geçmeye çalışmıştı. Open Subtitles فتى من الحي الذي أسكن به حاول عبور قضبان السكة الحديدية أثناء مرور القطار
    Ancak kaç tane basımevi, bu bulanıklığa sebep olabilecek tren raylarının yakınında yer alıp da bu tipte bir mürekkep satın alır? Open Subtitles أجل، سيبقى النطاق واسعًا ولكن كم عدد محال الطباعة والتى تبيع هذا النوع من الحبر تقع بالقرب من السكة الحديدية لتتسبب بهذه اللطخات؟
    Tren raylarının yanında. Open Subtitles قرب السكة الحديد
    Tren raylarının yanında. Open Subtitles قرب السكة الحديد
    Tren raylarının oradaydın. Open Subtitles كنت عند السكة الحديد،
    Richmond Polisi ve park teknisyeni frenlerinin, raylarının, vagonlarının mükemmel bir şekilde çalışır durumda olduğunu doğrulamş. Open Subtitles شرطة (ريتشموند) و مهندس المتنزه أكدوا على أن المكابح و السكة و القطار كانو يعملون بشكل جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more