"raymond" - Translation from Turkish to Arabic

    • رايموند
        
    • ريمون
        
    • راي
        
    • ياريموند
        
    • ريموند
        
    • وريمون
        
    • رايمند
        
    • ديبرا
        
    • بريموند
        
    • يحيط برايموند
        
    • ريميند
        
    Raymond'ın durumu titizlikle kayıtlara geçirilmiş ve Wallbrook ülkedeki en iyi enstitülerden biridir. Open Subtitles حالة رايموند تم توثيقها بدقة منذ سنوات ووالبروك من أفضل المصحات في بلادنا
    Raymond, sizin şu spor olayı için yengeç ve enginar yaptım. Open Subtitles رايموند ، لقد حضرت لك سرطان البحر والخرشوف من أجل المباراة
    Evlilik, Everybody Loves Raymond'ın komik olmayan, gerilim dolu sürümü gibi. Open Subtitles الزواج نسخة غير مضحكة و متوترة من المسلسل الكل يحب رايموند
    Sayın Başkan, bize Raymond Tusk ile olan ilişkinizi anlatır mısınız? Open Subtitles سيد الرئيس، هل يمكنك أن تحدثنا عن تاريخك مع رايموند تاسك.
    Susan Murphy, Raymond Murphy'e karşı çok sayıda şikayette bulunmuş. Open Subtitles توجد ملفات متعددة في قضية سوزان ميرفي ضد ريمون مورفي
    - Ben Joan Raymond. Open Subtitles إنها جميلة ـ أنا جون رايموند ـ إنها جون رايموند
    Bayan Raymond, bu çılgınca duygu ilk ne zaman doğdu içinize? Open Subtitles آنسة رايموند , متي وقع لكِ هذا الشعور المجنون
    - Nasılsınız Bayan Raymond? - Siz nasılsınız? Open Subtitles ـ تشرفنا يا أنسة رايموند ـ تشرفت بك أيضاً
    - Merhaba. - Merhaba. Ben Raymond Wirtz, Langford Organizasyonu'nda güvenlik yetkilisiyim. Open Subtitles أهلاً , أنا رايموند ويرتز مسئول الأمن بشركة لانجفورد
    - Güle güle, Raymond. - Orada bekle. Open Subtitles ــ إلى اللقاء يا رايموند ــ سوزانا، مهلاً
    - Akşam yemeği 6:30'da. - Raymond'un odası. Open Subtitles ــ العشاء في السادسة والنصف ــ غرفة رايموند الجميلة
    - Bütün para Raymond'a kaldı. Bana hiçbirşey Open Subtitles ــ رايموند ورث كل المال وأنا لم أرث شيئاً ــ كم؟
    - Susanna, Raymond'la kal. - Bu taraftan. Open Subtitles ــ بالطبع، سوزانا، إبقي مع رايموند ــ تفضل من هذا الطريق
    Yarın sabah sen Raymond'un psikiatrik gelişiminden sorumlu Doktor Marston'la görüşeceksin. Open Subtitles سوف تقابل الدكتور مارتسن في الصباح المسؤول عن التقييم النفسي لحالة رايموند
    Ben Raymond'a soruyorum. Open Subtitles لقد تعارفنا على أحدنا الآخر سؤالي موجه إلى رايموند
    Raymond'un toplumla ilişki kurup kuramayacağını belirlemek. Open Subtitles أن نحدد ما إذا كان رايموند يمكنه التعايش مع المجتمع أم لا
    - Raymond karar veremez. - Yanılıyorsun. Open Subtitles ــ رايموند لا يمكنه إتخاذ قرارات كهذه ــ أنت مخطئ
    Haydi Raymond'a soralım. Open Subtitles لما لا نسأل رايموند لعلنا نعرف بعض الأجابات؟
    Merhaba, Raymond. Open Subtitles ــ مرحباً يا تشارلي ــ مرحياً يا دكتور برونر مرحباً يا رايموند
    Peki Raymond, ama ben çocuklarımın su talebini asla reddetmezdim. Open Subtitles كل الحق، ريمون. ولكن أنا لن ينكر أولادي المياه.
    - Randevusu mu var? Raymond, gittiğimiz heryere o TV'yi götürmesen iyi olurdu. Open Subtitles راي من الأفضل ألا تحمل التلفاز معك في كل مكان
    Sakın çekinme Raymond. Korkulacak bir şey yok. Open Subtitles لا تخفي مشاعرك ياريموند ليس هناك اي سبب للخوف
    Dün gece biri kapımı çaldı ve bakınca, kapıda Raymond'un olduğunu gördüm. Open Subtitles كان هناك أمس من يدق الباب ونظرت فوجدته ريموند أمام عتبة الباب
    Babamla Raymond size yaptıracakları şeylerin listesini çıkardılar. Open Subtitles أبي وريمون لديها قائمة من الاشياء الغسيل
    "Sevgili Kaptan Raymond Holt, hep seni düşünüyorum. Open Subtitles "عزيزي النقيب رايمند هولت, أفكر فيك.
    Debra'nın, benim sana ... yaptığım gibi spaghetti ve köfte yapmayı öğrenmek istediğini mi söylüyorsun,Raymond? Open Subtitles ما الذي تقوله يا رايموند ؟ ديبرا تريد أن تتعلم طريقتي في طبخ السباجيتي وكرات اللحم؟
    Bütün bunları Raymond'a olanları düşünmeyi bırakabilmek için yapıyorum. Open Subtitles هذا كل ما يسعني عمله لأتوقف عن التفكير بريموند
    Köpeğe bağırdım... Raymond için her yer tehlikeli. Open Subtitles الخطر يحيط برايموند من جميع الجهات
    Raymond, New Hampshire'dan. Open Subtitles (من (ريميند, نيو هامشير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more