Katılmayı reddederseniz, bütün iddialardan suçlu sayılmayı kabul ettiğiniz anlamına gelecek ve ceza aşamasına geçmekten başka çaremiz kalmayacak. | Open Subtitles | إذا رفضت المشاركة سيكون بمثابة اعتراف بالذنب من جميع النواحي ولن يكون لدينا خيار إلا المضي في إصدار الحكم |
Bu görevi reddederseniz başka birine teklif edileceğinin farkında olmalısınız. | Open Subtitles | يجب أن تدرك بأنه إذا رفضت هذا المنصب سيتمعرضهفي مكانما.. |
Eğer reddederseniz, bir kaza geçireceksiniz, örneğin, asansörde. | Open Subtitles | ان رفضت سيقع لك حادث على سبيل المثال، في المصعد |
Eğer müşterimin çekini reddederseniz sonuca varmak için mahkemeye gideriz. | Open Subtitles | إذا رفضتم شيك موكلايّ، سوف يصل الأمر للمحاكم لإتخاذ القرار. |
Eğer kendiliğinizden ifade vermeyi reddederseniz bunu yapmaya sizi zorlayabilirim. | Open Subtitles | إذا رفضتي أعطاء الشهادة من تلقاء نفسك فسأرغمك على أعطاء الشهادة |
- Benimle ilgili ve yardım etmeyi reddederseniz olacaklar hakkında endişelenmeniz hayrınıza olur. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تكون قلقاً مني ومن ماذا سيحدث ان رفضتَ مساعدتي |
Muntze'nin infazını reddederseniz... | Open Subtitles | لو رفضت تنفيذ موضوع منتز سوف أقدم شكوى الي الجنرال فولكس أتمنى أن لا تندم فأنت تعلم كيف هم الجنرالات |
Kabul etmeniz annem için çok mühim. reddederseniz ona hakaret etmiş olursunuz. | Open Subtitles | من المهم لأمي أن تقبل و ستكون إهانة إن رفضت |
Eğer reddederseniz Güvenli Bölge'ye bir ordu yığıp yerle bir ederlermiş. | Open Subtitles | إذا رفضت سيرسلون فرقة تدمر المنطقة الآمنة |
Bir antidotu var ama konuşmayı reddederseniz neden vereyim ki? | Open Subtitles | يوجد ترياق , لكن إذا رفضت الكلام فلماذا يجب أن اعطيه إليك ؟ |
Bir antidotu var ama konuşmayı reddederseniz neden vereyim ki? | Open Subtitles | يوجد ترياق , لكن إذا رفضت الكلام فلماذا يجب أن اعطيه إليك ؟ |
Komisyona gelmeyi reddederseniz bu sizin halk önündeki imajınızın bir parçası olur. | Open Subtitles | إنْ رفضت الظهور أمام اللجنة سيكون ذلك جزء من سمعتك العامة |
Eğer reddederseniz mahkeme huzuruna çıkacak ve sonuçlarına katlanacaksınız. | Open Subtitles | ...وإذا رفضت الامتثال للتكليف يجب أن تمثُل أمام المحكمة وتبدى سبب رفضك |
Eğer reddederseniz mahkeme huzuruna çıkacak ve sonuçlarına katlanacaksınız. | Open Subtitles | ...واذا رفضت الامتثال للتكليف يجب ان تمثُل امام المحكمه وتبدى سبب رفضك |
Yani HMO için çalışan bir doktor olarak daha çok insan için sağlık hizmetini reddederseniz prim mi alıyorsunuz? | Open Subtitles | أتعنى أنكِ كطبيبة تعمل فى BlueCross BlueShield إذا رفضت المزيد من طالبين الرعاية الصحية تحصلين عى علاوة |
İşbirliği yapmayı reddederseniz, Führer bunu anlayışla karşılamayacaktır. | Open Subtitles | -و 20,000 ليس كافياً . إن القائد لن يتفهم ذلك إذا رفضت التعاون. |
Eğer konuşmayı reddederseniz, hapse giren siz olacaksınız. | Open Subtitles | وان رفضت التحدث فستدخلين السجن |
Bu hediyemi reddederseniz size merhamet göstermeyecegim. | Open Subtitles | لو رفضت هذه الهدية فلن أريك رحمة. |
reddederseniz, korkarım arkanızdan alay etmemiz gerekecek. | Open Subtitles | إذا رفضتم الدعوة سنضطر إلى السخرية منكم وراء ظهوركم |
Teklifi ikiniz de reddederseniz ikiniz de Ed Morris ile birlikte dibi boylayacaksınız. | Open Subtitles | إذا أنتم الأثنين رفضتم العرض إذا ستسقطوا أنتم الاثنين مع إيد |
Eğer yardım etmeyi reddederseniz kaçak bir teröriste yardım etmiş olacaksınız. | Open Subtitles | إذا رفضتي مساعدتنا فإنكِ تساعدين هارب إرهابي مشهور |
Bize ağır su vermeyi reddederseniz bunun bir önemi olmaz. | Open Subtitles | لا يهم إذا رفضتَ أن تنتج لنا المياه الثقيلة |
"reddederseniz hanenizde tas üzerinde tas birakilmayacaktir." | Open Subtitles | "أو أرفضها وسوف يدمر منزلك عن بكرة أبيه" |
Eğer beni reddederseniz ölebilirim. | Open Subtitles | أعتقد بأني قد أموت اذا رفضتيني |