"reklamlardan" - Translation from Turkish to Arabic

    • الإعلانات
        
    • الفاصل
        
    • الإعلان
        
    • هل التشبيه
        
    • هذه الرسائل
        
    • الاعلانات
        
    Daha önce söylediğimi biliyorum. Ama var ya, reklamlardan tiksiniyorum. Open Subtitles أعلم أني سبق وقلتها ولكن يا رجل كم اكره الإعلانات
    Yazlığımı o reklamlardan gelen parayla aldığımı söyle ona. Open Subtitles أخبريه بأن تلك الإعلانات أمنت قيمة منزل عطلتي
    reklamlardan sonra tatil tercihleri hakkında seçenekler sunacağız. Open Subtitles ابقوا معنا بعد الفاصل لنستعرض بعض افضل مواقع قضاء العطل
    Bizimle kalın. reklamlardan sonra tatiliniz için favori kızgın noktaları göreceğiz. Open Subtitles ابقوا معنا بعد الفاصل سنلقي نظرة على الاماكن المفضله لكم لقضاء العطلة
    Bu komik ilk yardım görevlileri reklamlardan sonra elbiselerimi kesip çıkartacaklar. Open Subtitles . هؤلاء خبراء الصحة المضحكون سيقومون بخلع ملابسي . بعد الإعلان
    reklamlardan. "Mikey'e verin, o herşeyi yer." Open Subtitles هل التشبيه مع (مايكي) يوصلنا الى شيء؟
    reklamlardan sonra yine birlikte olacağız. Open Subtitles حسنا,سنعود اليكم بعد هذه الرسائل.
    Gerçekçi olun. reklamlardan kalan boşluğu başkan skeçleriyle dolduran insanlarsınız. Open Subtitles أنتم تكتبون مشاهد فكاهية تسخر من رئيسنا حتى تملؤن الوقت بين الإعلانات
    Reklam şirketi temsilcisi, bana, o emlak şirketinin bu reklamlardan, Vegas'ın çevresine 5 tane daha yerleştirdiğini söyledi. Open Subtitles ممثل شركة الإعلانات اخبرني ان وكالة العقارات وضعت خمسة من نفس الإعلانات في انحاء فيقاس
    Şu üzgün kadının mutluluk hapı içtiği ve yeniden tenise başladığı reklamlardan birindeymişim gibi. Open Subtitles كتلك الإعلانات عندما تتناول سيّدةٌ حزينةٌ حبوب السعادة و تعود للعب التنس.
    Bu reklamlardan gelecek tonlarca para demektir. Open Subtitles وهذا يعني أمولاً كثيرة من الحكومة ستُعاد إلى أصحاب الإعلانات في تلك المسلسلات
    Bu muhteşem olurdu, ama Şu reklamlardan kurtulmak isterdim, Open Subtitles ذلك سيكون رائعًا، مع ذلك كنتُ لأتخلّص من تلك الإعلانات
    Şimdi, reklamlardan sonra, Dahada bağırarak konuşacağım. Kaçırmayın! Open Subtitles التالى بعد الفاصل الإعلانى سأتحدث بصوت أعلى, لا تفوتوا الأمر
    reklamlardan sonra devam edecek olan komedi maratonunu kaçırmayın. Open Subtitles ابقوا معنا لبقية المسلسل الكوميدي بعد الفاصل
    reklamlardan önce şartlı tahliye edilmiş katillerden bahsediyorduk. Open Subtitles قبل الفاصل كنا نتكلم عن القتلة المطلوق سراحهم
    reklamlardan sonra hava durumu ve spor haberleriyle karşınızda olacağız. Open Subtitles التالي : الاخبار الرياضيه واحوال الطقس مباشرة بعد الفاصل.
    reklamlardan sonra, haziran ayında çıkacak olan yeni kitabınız... Open Subtitles بعد الفاصل ، سنأخذ نظرة على كتابك الجديد
    Sonra da bu şekilde yapılan reklamlardan ve bağlantılı satışlardan yararlanıyorlar. TED ثم يستفيدون عبر العرض، الإعلان والمبيعات المترابطة.
    reklamlardan sonra tekrar Kaptan'ın durumunu ele alacağız. Open Subtitles سوف نعود بأخبار عن حالة الكابتن بعد هذا الإعلان من راعينا
    reklamlardan sonra tekrar Kaptan'ın durumunu ele alacağız. Open Subtitles سوف نعود بأخبار عن حالة الكابتن بعد هذا الإعلان من راعينا
    reklamlardan. "Mikey'e verin, o her şeyi yer." Open Subtitles هل التشبيه مع (مايكي) يوصلنا الى شيء؟
    Charity Hospital reklamlardan sonra devam edecek. Open Subtitles المشفى الخيري سيعود بعد هذه الرسائل
    Şimdi, pazarlamadan Shannon ve Chris, reklamlardan Lauren'la birlikte küçük bir kavga etmişler. Open Subtitles والآن, شانون وكريس من التسويق لديهم مشكلة بسيطة مع لورين من قسم الاعلانات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more