"renklerini" - Translation from Turkish to Arabic

    • ألوان
        
    • ألوانك
        
    • الألوان
        
    • لونها
        
    • ألوانه
        
    • ألوانهم
        
    • الألوانِ
        
    • إنتماءك
        
    • والألوان
        
    Renk arttığı sürece kendi donukluğuyla doğanın tüm renklerini yok eder. Open Subtitles و كلما تعاظم اللون تفسد كل ألوان الطبيعةبواسطة.. بواسطة بلادته ..
    Güneş ışığın tüm renklerini yayar, aynı şekilde kaleminize de ışığın tüm renkleri gönderilir. TED حسنا، الشمس تبعث جميع ألوان الضوء، لذا فالضوء بمختلف ألوانه يلامس قلم رصاصك.
    Beyaz nesneler ışığın tüm renklerini yansıtırlar, siyah nesnelerse bunun tam tersini yapar ve tüm frekanslarda ışığı emer. TED الأشياء البيضاء تعكس جميع ألوان الضوء، بينما تفعل الأشياء السوداء العكس تماما وتمتص على امتداد جميع الترددات.
    Bu kadın gelecek ve bütün renklerini yapacak. Seni en iyi gösterecek renkler. Güç rengini. Open Subtitles هذه السيدة ستأتى و ستنسق كل ألوانك ما الذى تبدين الافضل فيه
    Ve ayrıca görüntü siyah beyaz, o yüzden buradaki şeylerin renklerini de bilemiyoruz. TED كما أن هذه الصورة بالأبيض والأسود، لا قدرة لنا على معرفة الألوان الحقيقية للأشياء هناك.
    Örümcekler ortama uyum sağlamak için renklerini değiştirebiliyorlar. Open Subtitles يمكن للعناكب أن تغيِّر لونها لتندمج في محيطها حقاً؟
    Aslında geçenlerde renklerini değiştirmelerinin aslında bayağı karışık bir dil olduğu kanıtlandı. Open Subtitles تم الإثبات حديثاً إن تغيير ألوانه هو لغة معقدة ممتاز، أفضل حتى
    Kendi şekillerini, renklerini, kokularını hatırlarlar. Open Subtitles أنهم يتذكرون ، هيئتهم ، ألوانهم ، رائحتهم
    Bulduğumuz şey ise, biyolojik renkler içermemesine rağmen, sağlıklı bir resifin hala beyaz ve pembe renklerini tercih ettiğiydi. TED وجدنا أن المرجان، وبدون تدخل بيولوجي، ما زال يفضل اللونين الأبيض والزهري: ألوان الشعاب المرجانية السليمة
    Bundan sonra gökkuşağının bütün renklerini giyeceğim ve değişiklik olsun diye benden hoşlanan birine aşık olacağım. Open Subtitles من الآن فصاعداً، سأكون كل ألوان قوس قزح وأحب شخصاً يحبني من باب التغيير
    İçlerinden biri kepimi istedi üzerine Macar renklerini iğneledi ve elime bir ilan sıkıştırıverdi. Open Subtitles طلبت إحداهنّ قبعتي العسكرية علّقت ألوان هنغاريا الوطنية عليها وأقحمت منشورًا في يدي
    Bazıları ise göz alıcı renklerini birbirlerine gösterir. Open Subtitles بعضهم لديه ألوان مدهشه يتباهى بها أمام الآخرين
    Çoktan çiftleşme renklerini giyinmiş ve dişiyi etkilemek için onları nasıl teşhir edeceğini biliyor. Open Subtitles وقد أظهر ألوان جسمه إستعداداً للتزاوج ويعرف كيف يتباهى بهذه الألوان لإثارة إعجابها
    Moğolların sadece atların renklerini ifade edebilmek için kullandıkları 300'den fazla kelimesi var. Open Subtitles لدى المنغوليين أكثر من 300 كلمة .ليصفوا فقط ألوان الحصان
    Yarın okul renklerini giymeyi unutmayın. Open Subtitles لا تنسوا بأن ترتدوا ألوان مدرستكم غداً هيا كارميل
    Senin gerçek renklerini gördüm ve seni bu yüzden seviyorum Open Subtitles و أرى ألوانك الحقيقة ولهذا أنا أحبك
    O yüzden korkma göster onları gerçek renklerini... Open Subtitles لذا لا تخاف يأن تظهرها ألوانك الحقيقية
    Bu ne cüret! Soyunma odamın renklerini bile seçmiştim. Open Subtitles كيف تتجرأ أن تشترك لقد اخترت الألوان من أجل غرفة تغيير الملابس
    Işığın farklı renklerini karıştırmak beyazı oluşturur, Open Subtitles خَلْط الألوانِ المختلفةِ مِنْ أبيضِ الطرازاتِ الخفيفِ،
    Eve döndüğünden beri asıl renklerini görmeye başlıyoruz. Open Subtitles لقد بدأنا نعرف إنتماءك الآن و قد عدت إلي وطنك
    En eski numaraları tatlı nektar olmadan diğer nektar üreten çiçeklerin şekillerini ve renklerini taklit etmek. TED أقدم عملية احتيال لها هي تقليد الأشكال والألوان للزهور الأخرى المنتجة للرحيق- لكن بدون الرحيق الحلو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more