"resimlerden" - Translation from Turkish to Arabic

    • الصور
        
    • بالصور
        
    Herkesin tek bildiği şey benim o resimlerden dolayı sıçtığım. Open Subtitles كل ما يعرفه الجميع أني عبثت وشخص ما أخذ الصور
    Ve bu bizim gigapiksel teknolojisi adı verdiğimiz bir teknikle kaydettiğimiz resimlerden birisi. TED وهذه الصورة من بين الصور التي التقطناها فيما نسميه بتكنولوجيا الغيغابكسل.
    Ve bu sadece yaşanan devrimi ve ödememiz gereken bedeli gösteren dehşet verici resimlerden biri. TED هذه بعض من الصور الاقل شناعة عن الثورة انه الثمن الذي يجب ان ندفعه من اجل تقدمنا
    Tüm bu resimlerden ders alırsak, sonra kolay olmadığının farkına varırız. Belki bu tür bir ayrım yapmak için TED لو أخذت درساً من كل تلك الصور تُدرك أن الامر ليس بهذه السهولة رُبما أحتاج
    resimlerden de görebileceğiniz gibi bu alan işlenmemiş ve neredeyse arkeolojik. TED ويمكنكم أن تشاهدوا من خلال هذه الصور أنّ الموقع مهجور و أقرب ما يكون إلى موقع أثري.
    Bu kuyruklu yıldıza inmeden önce çektiğimiz son resimlerden biri. TED وكانت هذه إحدى آخر الصور التي التقطناها قبل أن نحط على سطح المذنب.
    Bu resimlerden bazıları, diğerlerine nazaran resim olduğunu düşündüğümüz şeyler gibi görünüyor. TED بعض هذه الصور تتطابق مع تصورنا لما يمكن أن تكون الصور عليه أكثر من غيرها.
    Günlük resimlerden elde edilen parçalar nasıl olur? Kendi şahsi kameranla çektiğin resimler gibi. TED ثم ماذا عن قطع من صور يومية، مثل الصور التي تلتقطها بكاميرتك الخاصة؟
    Bu, o kısımdaki resimlerden bir örnek. TED هذه، هذا النوع من الصور كانت في ذاك الفصل من الكتاب
    Bu resimlerden çoğunu tanımıyor olsaydınız gerçekten çok şaşırırdım. TED وسوف أستغرب كثيراً إن لم تميزوا معظم هذه الصور
    Ve bu resim bu fenomeni incelemek için yaptığımız ilk resimlerden biri. TED وهذه هي أول الصور التي صنعناها لهذه الظاهرة.
    O eğri büğrü resimlerden kurtulduğuma çok sevindim. Open Subtitles سعيد فظيعة لم يكن هناك لا أكثر منهم متعرج الصور.
    O yaz kilo aldığı için kendini resimlerden kesti. Open Subtitles لقد اقتطعت نفسها من الصور لانها زادت بضعة باوندات حينها
    Bunlar gezegende insan tarafından yapılan en eski resimlerden Open Subtitles إنها من بين أقدم الصور التي صنعها الإنسانمنذتواجدهفيالأرض.
    Ev hangi resimlerden, hangi müziklerden kimin hoşlandığını biliyor bu sistemin içinde Open Subtitles يعرف المقر الصور التى أحب، ويعرف موسيقاي المفضلة، بالمثل لأي شخص آخر هذا في قلب النظام
    Kitaptaki resimlerden genel boyutlarını anlamak biraz zordu. Open Subtitles كان من الصعب معرفة الحجم للمشترك من الصور التي في الكتاب
    Bana gösterdiğin resimlerden anlayabildiğim kadarıyla, medeniyetleri feci bir patlamayla yok olmuş. Open Subtitles بقدر ما أستطيع أن أخبرك به من الصور التي أريتها لي هم دمروا بواسطة انفجار هائل
    Çalıntı resimlerden oluşan 15 milyon dolar değerinde bir paket. Open Subtitles عبارة عن شحنة الصور المسروقة والتى تقدر ب 15 مليون دولار
    Bu resimlerden bazıları Kells'in kitabında da yer aldı. Open Subtitles بعض من هذه الصور ستجلب الخزي لكتاب كيلز.
    Edgar. Jack'in gönderdiği resimlerden, teröristlerin kimliklerini tesbit edebildin mi? Open Subtitles هل أمكنك تحديد هوية الإرهابيين من الصور التى أرسلها جاك ؟
    John? Ben Madeline Evelley. Seni resimlerden tanıyorum. Open Subtitles ِ"جون" انا "مادلين ايفيلي"ِ شاهدتك بالصور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more