"resmiyete" - Translation from Turkish to Arabic

    • رسمياً
        
    • الشكليات
        
    • الإعلام الآن
        
    Bak, bu işi resmiyete dökmek yargıçla falan konuşmak istemiyorum. Open Subtitles اسمع , لا أريد أن أضطر لجعل هذا الأمر رسمياً بالتحدّث إلى القاضي و ما إلى ذلك
    Olmaz ki. Asla zamanında işleme koyup resmiyete kavuşturamazlar. Open Subtitles ذلك لا يمكن ان يحدث ويَجْعلُوة أمراً رسمياً فى المعاد.
    Bence resmiyete dökersek iyi niyeti arttıracaktır. Open Subtitles أعتقد أنه ستخلق مزيد من حسن النية إذا كنا رسمياً موجهين
    Burada resmiyete pek önem vermeyiz, fark etmişsinizdir. Open Subtitles نحن لا نقف على الشكليات هنا ، كما قد لاحظت..
    Konuşman gerek Valerie. Her şeyi resmiyete dökmen gerek. Open Subtitles (عليكِ أن تنطقي (فاليري عليكِ أن تذهبِ إلى الإعلام الآن
    Bence bu menajerlik işini resmiyete dökmeliyiz. Open Subtitles علينا غالباً أن نجعل أمر وكيل الأعمال هذا رسمياً
    İmzalatıp işi resmiyete dökme fırsatı geçti elime. Open Subtitles إنّها فرصت لأجعلها توقّع على هذه الأوراق لأجعل من الأمر رسمياً
    Ve resmiyete dökmemiz gerek, şu an tam zamanı. Open Subtitles يجب علينا جعل الأمر رسمياً ووقتنا هو الآن.
    Daha resmiyete dökülmedi ama bugün sizden burada benle buluşmanızı istedim çünkü artık gönülsüz de olsa, Daniel Holden'a sanık anlaşması verme olasılığını konuşmaya razıyım. Open Subtitles الأمر ليس رسمياً بعد وطلبت لقائك اليوم لأنني أنوي مرغمةً ولكنني أنوي
    Sen durdurma sebebinizin şüpheli olduğunu resmiyete dökersen hakimin başka çaresi kalmaz. Open Subtitles القاضى لن يكون له خيار لإنك جعلت الأمر رسمياً فى أن السبب المُحتمل لإيقاف السيارة كان خادعاً
    Peki durum buysa, resmiyete dökmekten zevk duyarım. Open Subtitles حسناً ، في هذه الحالة سيكون من دواعي سروري أن أجعل هذا الأمر رسمياً
    Yani birinde bana güveniyorsun... ..diğerindeyse işi resmiyete döküyorsun. Open Subtitles ...الأولى تعني أنك تثق بي و الثانية هي أنك تحاول جعل الأمر رسمياً
    İnsanların raporlarına yazdıkları iş resmiyete gelince, her zaman doğru olmuyor. Open Subtitles ...ما يكتبُه الناس في التقارير حينما يكن أمراً رسمياً ليس هو الحقيقة دوماً
    Yani resmiyete döküldü artık. Artık kimsenin bana ihtiyacı yok. Open Subtitles رسمياً , لا أحد يحتاجني بعد الآن
    Şimdi de resmiyete döküyorsun. Open Subtitles أوه ,أنت تجعلي الأمر رسمياً الآن
    Bu yüzden düşündüm ve... bu işi resmiyete dökelim dedim. Open Subtitles لذا أنا فكرت .. لنجعل الامر رسمياً ..
    "Bir şey değil" kelimesinin Çincesine (bú kè qì) bakarsak "Ciddi olma. Biz aileyiz. Böyle resmiyete gerek yok" anlamına gelir. TED وفي الحقيقة، إذا نظرت إلى اللغة الصينية كلمة " بوكاجي" في الصينية " العفو" ، تعني " لا تكن رسمياً: نحن عائلة. لا نريد الخوض في هذه الرسميات "
    Yapmayın böyle Leydi Brienne, resmiyete ne gerek var. Open Subtitles "أرجوكِ، ليدى "برين لا حاجة لهذه الشكليات
    Yapmayın böyle Leydi Brienne, resmiyete ne gerek var. Open Subtitles "أرجوكِ، ليدى "برين لا حاجة لهذه الشكليات
    - Böyle bir resmiyete hiç gerek yok. Open Subtitles لا حاجة لمثل هذه الشكليات
    Konuşman gerek Valerie. Her şeyi resmiyete dökmen gerek. Open Subtitles (عليكِ أن تنطقي (فاليري عليكِ أن تذهبِ إلى الإعلام الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more