"retorik" - Translation from Turkish to Arabic

    • بلاغي
        
    • بلاغياً
        
    • البلاغة
        
    • الخطاب
        
    - Bir Retorik bir soru. - Aslında hayır. Open Subtitles سؤال بلاغي آخر في الحقيقة ، لا
    Retorik bir soru sorduğunu sandım. Open Subtitles ظننت أنه ربّما كان سؤال بلاغي.
    Retorik bir soruydu, Farley. Cevabı zaten biliyorum. Open Subtitles بلاغي يا فارلي اعلم الاجابة مسبقاً
    Retorik bir soruydu. Hiçbir fikrim yok. Open Subtitles حسناً ، إنّه سؤال بلاغي وليس لديّ فكرة
    Retorik bir soruydu. Open Subtitles كان مجرد سؤالاً بلاغياً
    Lütfen şu Retorik idealizmi bir kenara bırakında gerçekten ne istediğinizi bana söyleyin. Open Subtitles أرجوك تجنب لي هذه البلاغة المثالية و قل لي ماذا تريد حقا ؟
    "Patron Kim?" diye sorduğumda bu Retorik bir sorudur. Open Subtitles "عندما أسأل "من هو المدير؟ إنه سؤال بلاغي
    Retorik araçlar benim biraz daha bunu düşünmemi sağlıyor. Open Subtitles جهاز بلاغي يبقيني أفكر بها بشكل أطول
    "Retorik" ne demek, biliyor musun? Tabii ki de bilmiyorsun. Open Subtitles "هل تعرف معنى "بلاغي لا بالتأكيد لا تعرف ذلك
    - Retorik bir şey Ted. - Hayır bayım. Open Subtitles أنه سؤال بلاغي ، تيد لا، سيدي
    -Baba, Retorik kelimesinin anlamını biliyor musun? Open Subtitles ثمانية - أبي، هل تعرف مامعنى "بلاغي
    Retorik bir soru, Farley. Open Subtitles سؤال بلاغي يا فارلي
    Retorik soruydu, Weaver. Open Subtitles سؤال بلاغي خذي دورة
    Retorik bir soru, Beverly! Open Subtitles سؤال بلاغي يا بيفرلي
    Retorik soru, Woodcock! Open Subtitles سؤال بلاغي يا وودكوك
    Bu Retorik bir soru. Open Subtitles ذلك سُؤال بلاغي.
    Bu Retorik bir soruydu. Open Subtitles كان هذا سؤال بلاغي
    Bu Retorik bir soruydu. Open Subtitles - لا ياأبي، إنه سؤال بلاغي
    Retorik'in anlamını biliyor muyum? Open Subtitles هل أعرف ما معنى "بلاغي
    - Cevap verme. - Retorik bir soruydu. Open Subtitles - لا تجاوبي، لقد كان السؤال بلاغياً
    Retorik! Open Subtitles البلاغة!
    Geçmiş veya şimdiki zamandan ziyade, bilişsel Retorik geleceğe odaklanır. TED بدلاً من الماضي أو الحاضر، يركزُ الخطاب الاستشاري على المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more