"rica edeceğim" - Translation from Turkish to Arabic

    • سأطلب منك
        
    • سوف أطلب
        
    • أطلب منك أن
        
    • سأطلب منكِ
        
    • أن أطلب منك
        
    • أن أطلب منكِ
        
    • يجب أن أطلب
        
    • لأطلب منك أن
        
    • أسألك معروفاً
        
    • ان اطلب
        
    • سأطلب منكم
        
    • سأطلبُ
        
    Özür dilerim ama ceketinizi giymezseniz sizden gitmenizi rica edeceğim. Open Subtitles أنا آسف, لكن إن لم ترتد معطفك, سأطلب منك الخروج.
    Bugün konuşacağımız her şeyin kayıt dışı kalmasını rica edeceğim. Open Subtitles سأطلب منك أن يكون كل ما نقوله اليوم غير رسمي
    Bir yandan da, sana koruma sağlamak için bir koruma görevlisi rica edeceğim, tamam mı? Open Subtitles في غضون ذلك، سوف أطلب من التفاصيل لتوفر لك الحماية، حسنا؟
    Kaldırıma yatmanı rica edeceğim. Open Subtitles علي أن أطلب منك أن تستلقي على الرصيف .. استلقي
    Dondurmayı azaltmanı rica edeceğim, birtanem. Open Subtitles سأطلب منكِ أن تتوقفي عن تناول المخفوقات الحليبية يا كنز
    İyi ülkeler hakkında bir şeyler duymak istiyoruz, ve şimdi sizden bir şey rica edeceğim. TED نريد أن نسمع عن الدول الخيرة، لذا، أريد أن أطلب منك خدمة.
    Muhtemelen fazla ileri gidiyorum ama sizden bir iyilik yapmanızı rica edeceğim. Open Subtitles من المحتمل أني أستغلكِ ولكن كُنت أّمل أن أطلب منكِ جميلاً أخر
    İşte bu yüzden sizden 24 saat daha bu ismi taşımanızı rica edeceğim. Open Subtitles لهذا السبب سأطلب منك أن تحل مكانة لمدة الــ 24 ساعة القادمة
    Eğer işiniz bittiyse, mutfaktan çıkmanızı rica edeceğim. Open Subtitles إذا إنتهيت فيما تقوم به سأطلب منك أن تغادر المطبخ
    Onu içeriden açmamanı rica edeceğim,çok saol. Open Subtitles سأطلب منك ألا تفتح هذا في الداخل,شكراً لك جزيلاً
    - Öyle mi? Bay Powe, pencerenin önünden uzaklaşmanızı rica edeceğim yine. Ben de neler olduğunu soracağım yine. Open Subtitles لست من حماية الشهود سوف أطلب ثانيةَ أن تبتعد عن النافذة
    Buralardan ayrılmamanı rica edeceğim evlat. Open Subtitles أنا سوف أطلب منك وجوب البقاء في الجوار
    Doktordan seni görmesini rica edeceğim... Open Subtitles سوف أطلب من الطبيب ليأتي ليراكِ
    Ayrıca, sizden havadayken odalarınızda kalmanızı rica edeceğim. Open Subtitles بعيداً عن ذلك, أنا أطلب منك أن تظلوا فى غرف المسافرون عندما نكون فى الهواء
    Bir Parklar Birimi yöneticisi, bir Pawnee'li ve bir ABD'li olarak bu tarihi yapıya zarar vermekten kaçınmanızı rica edeceğim. Open Subtitles وبصفتي عضوة في قسم الحدائق قاطنة بباوني، وأمريكية أطلب منك أن تكف عن تدمير هذا البناء التاريخي
    Biraz daha geriden almanızı rica edeceğim. Open Subtitles سأطلب منكِ العودة إلى الخلف أكثر.
    Eğer sakinleşmezseniz, sizden gitmenizi rica edeceğim. Open Subtitles سـيـّدي، إذا لم تهدء سوف أضطرّ إلى أن أطلب منك المغادرة
    Kusura bakmayın ama sizden bunu imzalamanızı rica edeceğim. Open Subtitles آسف، لكن يجب أن أطلب منكِ توقيع هذا
    Bu yüzden sizden kocammış gibi konuşmamanızı rica edeceğim. Open Subtitles لذلك يجب أن أطلب منك التقليل من لهجة " الزوج " في الصوت.
    Bayan, sizden dükkanı terketmenizi rica edeceğim. Open Subtitles سيدتي أنا آسف لأطلب منك أن تخرجي من المخزن
    Senden bir şey rica edeceğim. Open Subtitles أريد أن أسألك معروفاً
    Sorun değil. Aşağı gel. Senden bir şey rica edeceğim. Open Subtitles لاباس بذلك، انزلي الى هنا اريد ان اطلب منك شيئاً
    Şimdi sizden kanıtlarımıza ve tanık ifadelerimize karşı açık fikirli olmanızı rica edeceğim. Open Subtitles سأطلب منكم الان أن تكونوا منفتحي الفكر إلى ما سيظهره دليلنا وشهادنا
    Gelişmeleri bildireceğim ama şu anda ikinizden de dışarıda beklemenizi rica edeceğim. Open Subtitles لكن سأطلبُ منكما أن تبقيا في الخارج من فضلكما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more