"riskini alamam" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا أستطيع المخاطرة
        
    • لا يمكنني المخاطرة
        
    • لن أجازف
        
    • لا استطيع المخاطرة
        
    • يمكنني المجازفة
        
    Cadıların seni bulup büyüyü tersine çevirmeleri riskini alamam. Open Subtitles فأنا لا أستطيع المخاطرة بعثور الساحرات عليك و إلغاء التعويذة
    Beni oraya takip etmeleri riskini alamam. Open Subtitles لا أستطيع المخاطرة بأن يلحقوا بي إلى هناك
    Tekrar şehirde başıboş dolanması riskini alamam. Open Subtitles لا يمكنني المخاطرة به و جعله طليقاً في المدينة مرة أخرى
    Onları çapraz ateşte bırakma riskini alamam. Kararım budur, o kadar. Open Subtitles لا يمكنني المخاطرة بتعريضهم للخطر هذا قراري، وهو نهائي
    Silas seninle olduğumu biliyor. Kusura bakma. Birinin beni görmesi riskini alamam. Open Subtitles (سايلس) يعلم أنّي معك، آسف، لن أجازف بأن تتم رؤيتي.
    Bütün jürinin beyaz olması riskini alamam. Open Subtitles لا استطيع المخاطرة بالحصول على هيئة محلفين ذو بشرة بيضاء
    Birbaşka CIA işinin daha berbat edilmesi riskini alamam. Open Subtitles لا يمكنني المجازفة بتدبير عملية فاشلة أخرى للمخابرات
    Bir adım daha gerileme riskini alamam. Open Subtitles لا أستطيع المخاطرة باتخاذ خطوة أخرى إلى الوراء
    Hayır, görülme riskini alamam. Open Subtitles لا ، لا أستطيع المخاطرة بجعلكم يرونك
    Hapse girme riskini alamam. Open Subtitles لا أستطيع المخاطرة بالذهاب الى السجن
    Yerimi amniyon sıvısıyla kirletme riskini alamam. Open Subtitles لا يمكنني المخاطرة بتلطيخ مكان جلوسي بالسائل السلوي
    peki... sadece seni kaybetme riskini alamam. Open Subtitles حسنًا... لا يمكنني المخاطرة بفقدانكِ فحسب
    Ellerini çözme riskini alamam. Open Subtitles حسناً، لا يمكنني المخاطرة بفك قيودك
    Açığa çıkma riskini alamam. Open Subtitles لا يمكنني المخاطرة بإفتضاح امري
    Seni yeniden kaybetmenin riskini alamam. Open Subtitles لن أجازف بخسارتك ثانية
    Abluka riskini alamam. Open Subtitles -انا لا استطيع المخاطرة بالحصار
    - Onun kurtulması riskini alamam. Open Subtitles لا يمكنني المجازفة بنجاته ~.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more