"ritüel" - Translation from Turkish to Arabic

    • الطقوس
        
    • طقوس
        
    • طقس
        
    • طقوسٌ
        
    • الشعيرة
        
    Üçüncü ritüel ise: bu büyük ateşlerin ortasında kıyafet yığınları var. TED وبعد ذلك الطقوس الثالثة: ما بين كل الحرائق وأكوام الملابس الضخمة.
    Belki gün içinde beni oyalayacak birkaç yeni ritüel bulmalıyım? Open Subtitles ماذا لو كنت أملك بعض الطقوس لتساعدني على تخطي اليوم؟
    Hayır, bu ritüel tamamen hekimlerin hastalarına iletmesi gereken bir mesajla ilgiliydi. TED لا بل كانت هذه الطقوس تدور حول رسالة واحدة والتي كان الأطباء بحاجة إلى ايصالها لمرضاهم.
    Aslında, "kült" kelimesi orijinal olarak, ritüel sergileyerek ve tapınaklara bakım yaparak, belirli tanrılara tapınan insanlar olarak tanımlanmıştır. TED الحقيقة أن الكلمة "كولتس" وصفت في الأساس أناس احتكروا عبادة آلهة ما بممارسة طقوس معينة أو الإبقاء على معابد.
    Sonuçta, gezegenimizin neresinde olduğumuzu ve gezegenimizin uzayda nerede olduğunu düşünmek günlük bir ritüel değil. TED بعد كل شيء، إنها ليست طقوس كل يوم أن نضع في اعتبارنا أين نحن على كرة كوكبنا وأين تكون هذه الكرة في الفضاء.
    Aradığım şeyin daha az ölüm hakkında ve daha çok sonrasında geleceklere kapılar açmaya dair bir ritüel olduğu ortaya çıktı. TED عندها اكتشفت بأني وجدت ضالتي: وهو طقس متعلق بالحياة أكثر من الموت وفتح أبواب جديدة لما هو قادم.
    Yani ilk ritüel gerçekten şunu söylemek: Bu yere nasıl geldiniz? TED حقًا، تقولُ الطقوس الأولى هذا: كيف وصلتم إلى هذا المكان؟
    Çünkü asıl hatırlanması gereken bu nesnelerin kendisi değil, bir taşı hayata geçirmek için gerçekleştirilen kültürel ritüel. TED لأن الذكرى الحقيقية لم تكن التماثيل، بل الطقوس الشعبية التي منحتها الحياة.
    Ama Danışman bu ritüel, yardımcı olmadan gerçekleştirilemez. Open Subtitles لكن , أيها المستشار لا يمكن تنفيذ الطقوس بدون مساعد
    Saniyeler içinde, dehşet verici ritüel sona erer. Open Subtitles بعد بضع ثوان , ان الطقوس البشعة العضوية.
    Bostan'da bu ritüel'e yıllarca müsamaha gösterdim. Open Subtitles لقد اعتدت على هذه الطقوس لسنوات في بوسطن
    Ve l kim ortaya çıkarmak için yapmaktadır lt var biraz ritüel l'gerçekten değilim, veya l umuyoruz kim... kısa bir süre. Open Subtitles إنها فقط قليل من الطقوس كنت أحضرها لأظهر من أنا بالحقيقة أو ما أتمنى أن أكون .. قريباً
    Bu bir ritüel ya da onun gibi bir şey olabilir diye düşüyorum. Open Subtitles كمضخّم, لربّما من خلال نوع من الطقوس أو التعاويذ.
    Olay yeri muhtemelen bir tür fantaziye bağlı ritüel için düzenlenmiş. Open Subtitles المكان كان مرتباً ربما كان يقدم طعاماً كنوع من أنواع الطقوس الدينية؟
    Bunun erkekler arasındaki bir ritüel olduğunu düşünüyor. Open Subtitles يبدو انه يظن بأنها طقوس الرابطة الذكورية
    İnsanlık adeta kutsal bir ritüel gibi, Dünya'nın ondan beklediği sabır ve özveriyle toprağı tekrar tekrar şekillendiriyor. Open Subtitles البشر يشبهون الأرض بالصبر وبالأخلاص لمطالب الأرض انها طقوس تقليدية تعاد مرارا وتكرارا
    Bu ritüel meselesini tekrar düşünseniz iyi olacak. Open Subtitles أنت ربما تحتاج لـ إعادة التفكير في تلك طقوس القفز كلها
    Dini bir ritüel gibidir. Savaşçılar bunu her yıl tekrarlar. Kimse ölmez. Open Subtitles إنها طقوس العبور والمحاربين يستمروا فيها كل عام ولا أحد يموت.
    Belki de bu ritüel tarzı birşey, yani seni kurtadam olarak gömmek gibi. Open Subtitles ربما هي طقوس أو شىء ما مثل الدقن مثل ذئب
    lütfen." ve buna dayanarak liderler için bir ritüel geliştirdik. TED وبناءا على هذا، قمنا بخلق طقس خاص للموظفين
    Brooke 9 yaşına bastığından beri her doğum gününde yaptığımız bir ritüel vardı caddedeki en sevdiği alışveriş dükkanına kapanışından yarım saat önce giderdik. Open Subtitles منذ ان بلغت بروك سن التاسعة ابتدعنا طقس معين لحفل عيد ميلادها حيث نذهب لـ متجرها المفضل
    Kendime hatırlatmak için her ay yaptığım bir ritüel. Open Subtitles طقوسٌ شهرية لأذكرَ نفسي.
    ritüel bana Ancient One'nı yenme ve tapınaklarını yerle bir edip Karanlık Boyut'u açma gücünü veriyor. Open Subtitles الشعيرة تمدّني بالقوّة لهزم المعلّمة الكبيرة وهدم أقداسها للسماح للبُعد المظلم بالدخول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more