"rotasından" - Translation from Turkish to Arabic

    • مسارها
        
    • مساره
        
    • عن المسار
        
    Başka çarem yok. O geminin rotasından çıkarıldığını kanıtlamalıyım. Open Subtitles ليس أمامى خيار ، يجب أن أثبت أن تلك السفينة غيرت مسارها عمداً
    Diyordu ki: "Yalnızca uçak değil pilotta elimizde ve uçağın rotasından çıkması söz konusu değil tam olarak rotasındaydı. Open Subtitles وقال ليست الطائرة فقط التي لدينا، ولكن الطيار أيضًا وإنها لم تكن طائرة خرجت عن مسارها إنها كانت على مسارها الصحيح
    Yalnızca, şu anki rotasından sapması durumunda ateş edilmesi emri verebiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نستصدر أمراً بالاستعداد لاطلاق النار فقط في حالة لو انحرفت الطائرة عن مسارها الحالي
    Hava onu rotasından saptırmış. Open Subtitles و قد أرغمَتْه الأحوال الجوّية على تحويل مساره
    Gezegenlerin çekim gücü onları rotasından çıkarabilir ya da güneş sisteminin tamamen dışına atabilir. Open Subtitles الجاذبية من الكواكب قد تطرحه بعيدًا عن مساره أو خارج النظام الشمسي تمامًا
    GPS rotasından çıkarsanız koşucuların beş dakika içinde geri dönmesi gerekiyor. Open Subtitles و الإبتعاد عن المسار المختار من الجي بي إس فيكون أمامكم خمس دقائق للعوده للمسار أو
    Ama kapsülüm rotasından saptı ve Dünya'ya vardığımda kuzenim çoktan büyümüştü ve Superman olmuştu. Open Subtitles لكن سفينتي خرجت عن مسارها وحين وصلت للأرض كان قد كبر ابن عمي وصار الرجل الخارق
    Ona örtbas amaçlı bir hikayemiz var; uçağın yüksek irtifa meteoroloji uçağı olduğunu ve muhtemelen rotasından çıkmış olabileceğini söylemesini hatırlattım. Open Subtitles قمت بتذكيره أنه لدينا قصة ،بديلة سنستخدمها للتغطية وهي ان الطائرة كانت طائرة بحثية لإستكشاف الطقس وأنها قد خرجت عن مسارها وما إلى ذلك
    Eğer Seraphim, rotasından burada sapmışsa... Open Subtitles ،لو أن المحطة إنحرفت عن مسارها لهنا
    Eğer Seraphim, rotasından burada sapmışsa... Open Subtitles ،لو أن المحطة إنحرفت عن مسارها لهنا
    Tiangong yaklaşık 100 kilometre uzakta... batıda... ve yaklaşık 13 derece... rotasından uzağım. Open Subtitles "تبعد محطة (تيانغونغ) نحو 100 كلم إلى الغرب" "و أنا منحرفة عن مسارها" "نحو 13 درجة"
    ...Tyco Mühendislik adına çalışan hafif yük gemisi Scopuli'den gelen imdat sinyalini yanıtlamak için rotasından saptığında Ceres istasyonuna gitmekte olduğunu doğruladı. Open Subtitles السفينة غيرت مسارها " لتستجيب لنداء إستغاثة من سفينة " سكوبيولاى " سفينة شحن خفيفة تعمل ضمن نطاق عقد مع شركة " تيكو الهندسية
    Ama kapsülüm rotasından saptı ve Dünya'ya vardığımda kuzenim çoktan büyümüştü ve Superman olmuştu. Open Subtitles لكن مركبتي أنحرفت عن مسارها , بالطبع لكن بوقت وصولي لهنا كان قريبي قد نضج و أصبح ( سوبرمان )
    Ama kapsülüm rotasından saptı ve Dünya'ya vardığımda kuzenim çoktan büyümüştü ve Superman olmuştu. Open Subtitles ولكن خرجت سفينتي عن مسارها وعندما وصلت لها كان قد كبر إبن عمي بالفعل (وأصبح (سوبر مان
    Ama kapsülüm rotasından saptı ve Dünya'ya vardığımda kuzenim çoktan büyümüştü ve Superman olmuştu. Open Subtitles ولكن خرجت سفينتي عن مسارها وبالوقت الذي وصلت لهنا قد كبر إبن عمي بالفعل وأصبح (سوبر مان)
    Ama kapsülüm rotasından saptı ve Dünya'ya vardığımda kuzenim çoktan büyümüştü ve Superman olmuştu. Open Subtitles ولكن سفينتي خرجت عن مسارها وبالوقت الذي وصلت به لهنا (كان قد كبر ابن عمي بالفعل وأصبح (سوبر مان
    Ama kapsülüm rotasından saptı ve Dünya'ya vardığımda kuzenim çoktan büyümüş ve Superman olmuştu. Open Subtitles ولكن سفينتي خرجت عن مسارها وبالوقت الذي وصلت به لهنا (كان قد كبر ابن عمي بالفعل وأصبح (سوبر مان
    Tanrının onunla konuşmasını, bir yolcu uçağını rotasından yüzlerce km uzakta bir mısır tarlasının ortasına indirmesini mi diyorsun? Open Subtitles أن صوت الرب كان يتحدث معه يخبره، أن يهبط بطائرة مدنية في منتصف حقل ذرة بعيد بمئات الأميال عن مساره ؟
    rotasından çıkmış , neden saptığını bilmiyoruz? Open Subtitles إنه خارج مساره ومنحدر ولانعرف السبب
    Myka ve ben, şayet rotasından şaşarsa diye etrafı kolaçan edeceğiz. Open Subtitles وسأتجه أنا و(مايكا) نحو الجانب الآخر في حال غيّر من مساره.
    NASA, Deep South Kuyrukluyıldızının rotasından çıkarak Dünya'ya doğru gelmekte olduğunu bildirdi. Open Subtitles قالت وكالة "ناسا أن مذنب أقصى الجنوب انحرف عن مساره وهو قادم الآن بإتجاه الأرض
    Ona doğrudan ateş ettiğimde ise kurşunlar rotasından sapmış gibi görünüyordu. Open Subtitles بينما كنتُ أطلق عليه النار مباشرةً، الرصاصات كانت تبدو وكأنها تنحرف عن المسار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more