"roy'un" - Translation from Turkish to Arabic

    • روي
        
    Bunlar bizi Roy'un üç sene önce almak zorunda olduğu bir karara götürüyor. TED و هذا يعود لقرار كان على روي أن يتخذه قبل حوالي ثلاث سنوات.
    Demek istediğim, şu anda o kadar çok dizi var ki, Roy'un herhangi bir dizi seçmesi mümkün değil. TED أعني، أن هناك العديد من العروض التلفزيونية على الساحة، تصعّب على روي أمر اختياره للعروض.
    Roy'un bunu yıllarca neden gizlediğini tanrı bilir ama gizlemiş. Open Subtitles الله وحده يعلم لماذا أخفي روي ذلك طوال هذه السنين.. لكنه مات
    Adam, Roy'un annesi Roy'un daha okuldan gelmediğini söyledi. Open Subtitles والدة روي تقول انه لم يعد الى البيت، اين يمكن ان يكون هل تعلم اين هو ؟
    Peki Raja bilmem ne Roy'un bizim geleneklerimizden haberi var mı? Open Subtitles أمير حاكم مَنْ روي ماذا يَعْرفُ عن تقاليدِنا؟
    Bana Roy'un grubunun çaldığı partiye gidip gitmeyeceğimi falan sordu. Open Subtitles سألتني ما اذا كنت ساذهب الى تلك الحفله حيث ستعزف فرقه روي
    Arabasını uzun süreli park alanına bırakıp araba kiralayarak yada uçakla Roy'un Rockville'deki evine gitti. Open Subtitles ترك سيارته في مكان وقوف السيارات يستأجر سيارة بطريق الذهاب أو يأخذ الطائرة لمنزل روي في روكفيل
    Aniden, Roy'un bakışları, karşı daireye yeni taşınan çekici bir siluete takıldı. Open Subtitles قام بجذب انتباه روي منظر جميل يتحرك في الشقة المقابلة
    Strangler'ın ilk romanı, Roy'un dördüncü romanından çok daha iyi görünüyordu. Open Subtitles ورواية سترينجلر الاولى بدت افضل بكثير من رواية روي الرابعة
    Onun, senin geleceğin hakkında haklı çıktığını biliyorum ama bu Roy'un geleceğini de bileceğini göstermez. Open Subtitles اعلم انها محقة دوماً حول مستقبلك و لكنها لا تعرف روي
    Bütün söylediğim umut var, Roy'un başka bir kitap yazabileceğine dair bir umut. Open Subtitles كل ما اقوله ان هناك امل, امل ان روي سيتمكن ربما من كتابة كتاب جديد
    O anda, hayatı ellerinden kayıp gidiyorken Roy'un tek istediği Dia'yı görmekti. Open Subtitles في هذه اللحظات,مع اتجاه حياته الى الحظيظ كل ما اراده روي هو رؤية ديا
    Bak, Roy'un ateşi ne durumda umrumda değil, ama eminim ki onu söndürecek tek kişi benim. Open Subtitles انظري, لا أهتم بما يثير شهوة روي طالما أنني الوحيدة المسؤولة عن اطفائها.
    Roy'un deneyimi var ve artık çocuk da değil. Open Subtitles روي لديه المزيد من الخبرة وهو ليس طفل بعد الآن
    Roy'un verdiği GPS verilerinde bir şey buldun mu? Evet. Open Subtitles هل عثرت على أي شيئ في بيانات جي بي اس الذي أعطاك إياه روي ؟
    Roy'un çalmak istediği resimler o kızda olacak. Open Subtitles وقالت انها سوف يكون الرسم الذي يريد روي أن يسرق.
    Bende sadece Roy'un Tia'dan resmi çaldığı bölüm vardı. Open Subtitles وصلت فقط إلى الجزء حيث روي يسرق اللوحة من تيا.
    Roy’un zengin dili ve usta öykü anlatımı sayesinde, “Küçük Şeylerin Tanrısı” prestijli Booker ödülünü kazandı. TED استحقت روي بفضل لغتها الغنية وسردها البارع جائزة بوكر المرموقة عن رواية "إله الأشياء الصغيرة".
    Mesela bir statta ya da Siegfried ve Roy'un Gizli Bahçesi'nin fil bölümünde? Open Subtitles في ملعب بيسبول مثلاً في حديقة (سيغفريد و روي) السرية عند مسكن الفيلة؟
    Roy'un okumasına gitmem lazım. Open Subtitles يجب علي أن أذهب إلى جلسة روي للقراءة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more