"ruhu ve" - Translation from Turkish to Arabic

    • وروح
        
    • روحها و
        
    • وروحه
        
    • والروح
        
    ruhu ve Tanrının rahmetine kavuşan diğer sadık ruhlar, huzur içinde uyusun. Open Subtitles ,فلترقد روحه، وروح المفارقين الأوفياء ،برحمتك يا الله ترقد في سلام
    Bizlerin dünyada kalbi ruhu ve vizyonu olan bir Hareket olarak görülmesi için. Open Subtitles كحركة لها قلب وروح ورؤية لو رضخنا لهراء الحكومة
    ruhu ve tüm ölülerin ruhları huzur içinde yatsın. Open Subtitles ربمت روحها و أرواح لكلّ الرّاحة ترتاح في السّلام .
    ruhu ve tüm ölülerin ruhları huzur içinde yatsın. Open Subtitles ربما روحها و أرواح لكلّ الرّاحة ترتاح في السّلام .
    Onun ruhu ve kalbi Kral'ın tarafında. Open Subtitles إنه فؤاد الملك وروحه.
    Kader Rüya Taşı'nı, kendi ruhu ve kara büyü ile dövdü. Open Subtitles صاغ القدر (دريم ستون) بالشعوذة وروحه.
    Bir erkeğin ruhu ve vücudu daha iyileşti. Open Subtitles الجسد والروح من رجل تغيرت نحو الأفضل.
    Will davaların ruhu ve kalbidir. Open Subtitles حسناً إن " ويل " هو القلب والروح للتقاضي
    Sizler bu ülkenin ruhu ve kalbisiniz. Open Subtitles أنـتم أيها الرفاق قلـب وروح هـذه البلاد
    Bu tekne ailenin ruhu ve kalbi. Open Subtitles هذا المركبِ كَانَ القلبَ وروح عائلتِنا.
    Bir erkeğin ruhu ve vücudu daha iyileşti. Open Subtitles جسم وروح رجل دمجت مع غول.
    Bıraktığı bu not, Meiji döneminde bütün genç insanlara ilham kaynağı olmuş. Kahramanlık ruhu ve idealizm dönemi. Open Subtitles ما كتبـتْه قبل موتها كان مصدر إلهام (لجميع الشباب خلال عصر (ميجي عصر المثالية والروح البطولية
    - Bu ruhu ve bedeni koru. - Hayır, hayır, hayır. Open Subtitles -اِحمي هذا الجسد والروح" ".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more