| Bireysel gerçeklerimiz bütün saflığı ile ortaya çıkıyor ve bu ruhumuzu aydınlatıyordu. | TED | وبُثت حقائقنا الشخصية بصفاء غير منمّق والتي أنارة أرواحنا بالكامل. |
| Ama bazen ruhumuzu bedenimizin dışına çıkarabiliriz... | Open Subtitles | لكن يمكننا أحيانا أن نجعل أرواحنا ترحل من أجسادنا |
| Hayatımızın geri kalanında ruhumuzu temizle | Open Subtitles | لما تبقى من أيامنا سوف نكرس حياتنا من أجل تطهير أرواحنا نعم أيها الرب |
| Ta ki ruhumuzu, bu dünyadan bir sonraki gezegene taşıyana kadar. | Open Subtitles | السفينة التي تحمل روحنا حتى عبور هذا الكوكب الى البعد التالي |
| Kardeşlik, ruhumuzu kaplayan ilk katmanların çoğunu birleştirdiğimiz yerdir. | TED | في الأخوة والأخوات، حيث بدأنا في جمع العديد من تلك الطبقات الأولية التي غطت روحنا. |
| Kutsa ruhumuzu ki sonsuza dek arınmış ve özgür kalabilelim. Bu bizim. | Open Subtitles | يبارك نفوسنا بحيث نحن يمكن تطهير و تحررت إلى الأبد. |
| Bir İngiliz kız bedenimizi ve ruhumuzu kurtarmaya yardım ediyor. | Open Subtitles | فتاه انجليزيه تساعدنا لأنقاذ اجسادنا و ارواحنا |
| Her günaha karşı koyabiliriz ama ruhumuzu kurtarmayıp dünyayı kurtarabiliyor olsak? | Open Subtitles | يمكن أن نقاوم أي إغواء لكن ماذا لو كنا نفعل ذلك لإنقاذ أرواحنا عوض إنقاذ العالم ؟ |
| Yaşamın ekmeğinden bizim de ruhumuzu besle ve iyi sözlerle ve sevgi dolu amellerle kendimize düşeni yapmamız için bize yardım et. | Open Subtitles | أطعم أرواحنا بخبز الحياة وساعدنا لنؤدي دورنا بكلمات لطيفة وأعمال حسنة. |
| Ne yaparsak yapalım ruhumuzu kirleten lekeyi temizleyemedik. | Open Subtitles | مهما فعلنا لن نستطيع التخلص مما لوث أرواحنا |
| Her cemaate katılışımız savaşçı ruhumuzu güçlendirir. | Open Subtitles | كل مرة نتناول فيها القربان تقوي أرواحنا المجاهدة |
| Faşist yanılgılarının, ruhumuzu kirletmesine izin vermeyeceğiz. | Open Subtitles | لن نسمح للمغالطات الفاشية أن تسمم أرواحنا |
| Fiziksel hareketlerle ruhumuzu ifade eden bir kanal. | Open Subtitles | قناة تعبّر عن أرواحنا عبر الحركات الجسدية. |
| Sen bize hayırlı bir son nasip et. ruhumuzu feraha eriştir. | Open Subtitles | اترك لنا نهاية مباركة بين يديك، سترقد أرواحنا |
| ruhumuzu kurtarır ve mutlu yaşamamızı sağlar. | TED | إنه ينقذ أرواحنا و يجعلنا نعيش بسعادة. |
| Eğitim dünyasi olarak biz kendimize fast food modelini layık görüyoruz. ve bu yaklaşım ruhumuzu ve enerjimizi tüketiyor aynı hamburgerlerin sağlığımızı tükettiği gibi. | TED | ولقد بعنا أنفسنا إلى نموذج الوجبات السريعة بالتعليم. وهو يفقر روحنا وطاقاتنا كما تقوم الوجبات السريعة بإبادة أجسادنا. |
| Hayır. Bunun ruhumuzu kötü yönde etkilemesine izin vermem. | Open Subtitles | لا ، أنا لن اسمح لهذه النكسة بأن تدمر روحنا المعنوية |
| Vevgi daivesine gidip bütün pavasal eksiklevimizi ve günahlavımızı itivaf ettik, büyük biv huzuv ve sükunet huzmesi ruhumuzu okşayıp kalbimize dokundu. | Open Subtitles | نذهبنا الى الدائرة وأعترفنا بجميع عيوبنا وذنوبنا وموجة كبيرة من السلام والصفاء عمت روحنا ومست قلوبنا |
| Hayatlarımızı, kanımızı, ruhumuzu... | Open Subtitles | نحن نقدّم أرواحنا و دمائنا و نفوسنا |
| Bir şekilde bedenlerimizi ve ruhumuzu canlı tutarsınız değil mi, hayatım? | Open Subtitles | وهم يُبقون على الحياة فى اجسادنا و ارواحنا, اليس كذلك يا عزيزى ؟ |
| Bedenimizi ve ruhumuzu besleyip canlandırması için sana dua ediyoruz. | Open Subtitles | ونصلي لهذا لكي يغذينا ويجدد شبابنا وروحنا |