"söylediğimiz gibi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كما قلنا
        
    • كما قالوا
        
    • كما نقول
        
    • الأقل يقولون أن بوسعهم
        
    Yapılması gereken diğer şey ise ürüne darbe vurmaktır, söylediğimiz gibi, marka efsanesine saldırmak. TED الطريقة الثانية تكون بالتقليل من قيمة المنتج، مهاجمة أسطورة العلامة التجارية، كما قلنا.
    söylediğimiz gibi, görüntüyü büyütebiliriz. TED يمكننا، كما قلنا التكبير. ثم أننا يمكن التمرير, حسنا
    Az önce de söylediğimiz gibi, başarının tarifi para, doğru insanlar ve doğru piyasa koşulları. TED كما قلنا منذ قليل،وصفة النجاح المال، الأشخاص المناسبون و ظروف السوق المناسبة.
    söylediğimiz gibi, kuzeye at süren 2000 iyi adamınız var. Open Subtitles لديك ألفي رجل قوي يتجهون للشمال كما قالوا
    söylediğimiz gibi, kuzeye at süren 2000 iyi adamınız var. Open Subtitles لديك ألفي رجل قوي يتجهون للشمال كما قالوا
    söylediğimiz gibi, "Doğru insan için doğru ev." Open Subtitles حسناً ، كما نقول "المنزل المناسب للشخص المناسب"
    ''12 yıldır tarım üzerine okuyorum, ilk okuldan 12. sınıfa kadar, Doğu Afrika'da söylediğimiz gibi, Batı Afrika'da SS3 veya 12. sınıf. TED وقلت، "درستُ علم الزراعة لمدة 12 عاما، من الابتدائي إلى السنة النهائية في الثانوي، كما نقول في شرق أفريقيا، وSS3 في غرب أفريقيا، أو الصف الثاني عشر.
    Tıpkı izci kampında söylediğimiz gibi. Open Subtitles على الأقل يقولون أن بوسعهم القسم.
    Başlangıçta söylediğimiz gibi, Ben size işin teknik tarafını söylerim ve meselenin ne olduğunu. Politika senin işin. Open Subtitles كما قلنا فى البداية دعنى أهتم بالأمور الفنية وتهتم أنت بالأمور السياسية
    Biraz önce de söylediğimiz gibi Kaliforniya'da... oy sayımı bu gece biraz yavaş olabilir. Open Subtitles حسنا , كما قلنا منذ فترة الاحصاءات قد تكون على الارجح بطيئة من كيليفورينا الليلة
    söylediğimiz gibi, bu bizim ilk önceliğimiz. Open Subtitles و كما قلنا, تلك هي أولويتنا القصوى
    söylediğimiz gibi, büyük yıkım. Open Subtitles كما قلنا الدمار الكامل
    - söylediğimiz gibi olmadı. Open Subtitles لم يكن الأمر كما قلنا
    Tıpkı bulacağını söylediğimiz gibi. Open Subtitles ووجدته في (سفيتا) منذ ستة أسايع كما قلنا جميعاً بأنّكِ ستفعلين
    Ya da bizim burada söylediğimiz gibi, "sol hayırlıdır." Open Subtitles أو كما نقول هنا، "أعسر تماماً"
    Ya da televizyon camiasında söylediğimiz gibi... Open Subtitles أو كما نقول نحن في التلفاز
    Her zaman söylediğimiz gibi: Open Subtitles كما نقول دائما..
    Tıpkı izci kampında söylediğimiz gibi. Open Subtitles على الأقل يقولون أن بوسعهم القسم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more