"söyledi bana" - Translation from Turkish to Arabic

    • قال لي
        
    • لقد أخبرني
        
    • أخبرني أنه
        
    • قالت لي
        
    • أخبرني أن
        
    • لقد اخبرني
        
    Cidden mi, çok komik çünkü birisi burada olduğunu söyledi bana. Open Subtitles حقا؟ ذلك غريب فقد قال لي أحدهم أنه من هذه الطريق
    Bir meslektaşım bir defasında şunu söyledi, "Bana çocukları sevmem için para vermiyorlar. TED زميل قال لي في مرة من المرات "لا يدفعون لي كي أحب الطلاب
    Seni harika bulduğunu kendisi söyledi bana. Open Subtitles لقد أخبرني بنفسه هو يعتقد أنك نوعه محبوب
    Müzedeki adam onu kutsanmış toprağa gömmediklerini söyledi bana. Open Subtitles لقد أخبرني الرجل الذي يعمل بالمتحف بأنهم لم يدفنوه بأرض مقدّسة
    İlaç tedavisinde olması gerekiyordu. İlaç tedavisinde olduğunu söyledi bana. Open Subtitles يفترض أن يتناول دواءه، أخبرني أنه يتناول دواءه
    İnsan kaderini okuyan ruhlar, her şeyi söyledi bana. Open Subtitles لقد قالت لي الأرواح التي تعلم عن مصير البشر:
    Eve döndüğünde arkadaşının yaralandığını söyledi bana. Open Subtitles عندما عاد للمنزل أخبرني أن صديقك قد تأذى
    Adam sayı yapamayacağımı söyledi. Bana beyaz piç dedi. Open Subtitles قال لي ذاك الشخص بانه لا يمكنني التسجيل و سماني بالأحمق الملعون
    Adam sayı yapamayacağımı söyledi. Bana beyaz piç dedi. Open Subtitles قال لي ذاك الشخص بانه لا يمكنني التسجيل و سماني بالأحمق الملعون
    Daha önce bahsettiğim yeni ürün vardı ya onun için, gelecek hafta onay çıkacağını söyledi bana. Open Subtitles قال لي سوف المصادر موافقة على المنتج الجديد الأسبوع المقبل.
    Ölmeden önce, sanırım iletmemi istediği bir şey söyledi bana. Open Subtitles قبل ان يموت , قال لي شيئاً أظن ارادني ان اقوله لجميع
    Dünyayı değiştirebileceğimizi söyledi bana. Open Subtitles قال لي أنه بإمكاننا إحداث تغيير حقيقي في العالم.
    Fotoğraflarla ilgili tehditler söylediğinizi söyledi bana. Open Subtitles لقد قال لي أنك أقدمت على تهديده بإستخدام صور
    Aramızda kalsın, senin çok cesur olduğunu söyledi bana. Open Subtitles هل أخبرك سراً؟ لقد أخبرني أنك شجاعة جداً
    Bunu yapmaması gerektiğini söyledi bana. Open Subtitles لقد أخبرني بأنه لم ينبغي عليها ان تعرف بأمرنا
    O söyledi bana. Sanırım anne istiyor. Bu saçmalık. Open Subtitles لقد أخبرني بذلك أعتقد أنّه بحاجة إلى أم
    ..bir kız arkadaş bulamadığını söyledi bana. Open Subtitles .. أخبرني أنه يجد صعوبة في مصاحبة الفتيات
    İşten kovulduğunu söyledi bana ama nedenini söylemiyor. Open Subtitles أخبرني أنه مسرح من الخدمة لكنه لم يقل لماذا
    Okulundaki tek siyahi çocuğun kendisi olduğunu söyledi bana. Open Subtitles أخبرني أنه الولد الأسمر الوحيد في مدرسته
    İki ayrı hemşire senin içine şeytan girdiğini söyledi bana. Open Subtitles قالت لي ممرضتان أن استخرج منكِ الجن الذي عليكِ
    24 saatten az bir süre içinde bilmek istediğim her şeyi söyledi bana. Open Subtitles في أقل من 24 ساعة قالت لي كل شيء أريد أن أعرفه
    Gu, bu kilisenin batı koruması altında olduğu söyledi bana. Open Subtitles "جو" أخبرني أن الكنيسة تحت الحماية الغربية.
    Bir şey söyledi bana. Open Subtitles لقد اخبرني بشيء ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more