"söylemedin mi" - Translation from Turkish to Arabic

    • ألم تقل
        
    • ألم تقولي
        
    • ألم تخبر
        
    • ألم تخبره
        
    • هل أخبرت
        
    • ألم تخبري
        
    • الم تقل
        
    • ألم تخبرهم
        
    • ألم تخبريهم
        
    • ألم تخبرها
        
    • ألم تخبريه
        
    • تخبريها
        
    • الم تخبر
        
    • هل أخبرته
        
    • لم تقولي
        
    Dinle, çocuk! Babası olduğunu sen söylemedin mi? Open Subtitles , اسمع , يا فتى ألم تقل منذ قليل بأنك والده؟
    Ama kaplumbağaların ne kadar kötü durumda olduğunu söylemedin mi? Open Subtitles لكن ألم تقولي له كم أصبحت الأمور غريبة بين السلاحف؟
    Az önce birine arabada olduğunu söylemedin mi? Open Subtitles ألم تخبر احدهم للتو أنك كُنت في السياره؟
    Sadece Çince öğrenmek istediğini söylemedin mi ona? Open Subtitles لكن ألم تخبره بأنك تريد أن تدرس اللغـة الصينيـة فقط؟
    Karılarına söylemedin mi daha? Open Subtitles هل أخبرت الزوجات بعد ؟
    Annene eve siyahi birini getireceğini söylemedin mi? Open Subtitles ألم تخبري والدتك بأنكِ ستحضرين رجلٌ أسود إلى المنزل؟
    FBI'ın Haldeman konusunda bilgisi olduğunu sen söylemedin mi? Open Subtitles ألم تقل أن المباحث الفيدرالية لديها معلومات عن هالدمان في ملفاتها؟
    Ben bu işi sen yönetiyorsun sanmıştım. Bana böyle söylemedin mi? Open Subtitles إعتقدت أنك الشخص المسئول ألم تقل لى هذا؟
    Ben senin bana borçlandığını söyledim, ve sen de bana geri ödemekte acele edeceğini söylemedin mi? Open Subtitles ألم أقل أنك مدين لي و ألم تقل أنك ستسارع برد الدين؟
    Vaktiyle kolonilerde yaşamış biri olan babana söylemedin mi? Open Subtitles ألم تقولي بأن أباك قد عاش فترة في إحدى المستعمرات؟
    Beth, askerlerin, Charles'ın birçok arkadaşıyla, o tutuklandıktan sonra temasa geçtiğini söylemedin mi? Open Subtitles بيث، ألم تقولي أن الكثير من أصدقاء تشارلز قد تم التحقيق معهم، من قبل الجيش، بعد أن تم القبض علي تشارلي؟
    Savunma avukatının şüpheli olduğunu söylemedin mi? Open Subtitles ألم تقولي بأنَّ الدفاع العام يبدو مشبوهاً؟
    Beni bulduğun esnada intihar etmek üzere olduğumu onlara söylemedin mi? Open Subtitles ألم تخبر أصدقاءك أنّي كنتُ أحاول قتل نفسي عندما وجدتماني؟
    - Aktörlerle çıkmadığımı söylemedin mi? Open Subtitles -ماذا؟ ألم تخبره -أنني لا أواعد الممثلين
    Henüz Patty'ye söylemedin mi? Open Subtitles هل أخبرت باتي الى الآن ؟
    Şerife kontrolü kaybettiğimi söylemedin mi? Open Subtitles ألم تخبري المأمورة بأنني فقدت السيطرة
    Yoshikaw a. Aynı şeyi geçen sene de söylemedin mi? Open Subtitles يوشيكاولا الم تقل هذا من قبل من عام فائت ؟
    Bunun bakanlık değil de bizim işimiz olduğunu söylemedin mi? Open Subtitles ألم تخبرهم انها ليست صفقة الدفاع و انما صفقتنا
    Diğer havadislerini söylemedin mi? Open Subtitles ألم تخبريهم ببقية القصة؟
    Ama, kızla görüşen kişi hakkında kıza hiçbir şey söylemedin mi? Open Subtitles ألم تخبرها بأى شىء؟ أقصد.. أنك لا تريد سكرتيرة بل خادمة
    - Ona bizimle olduğunu söylemedin mi? Open Subtitles ألم تخبريه أنكِ خارجة لتناول المشروبات بصحبتنا؟
    Son görüşmenizde onu sevmediğini ve bir daha görmek istemediğini söylemedin mi? Open Subtitles وآخر مرة رأيتها بها ألم تخبريها أنك تكرهيها ولا تريدين أن تريها مرة أخرى أبداً؟
    Sen kızıma bu bebeğin babalığını kabul ederek tüm sorumluluğunu üstleneceğini söyledin mi, söylemedin mi seni poh yiyen? Open Subtitles الم تخبر ابنتيّ انك سوف تقبل المسؤلية كاملة كأب لهذا الطفل ايها القذر ؟
    Senin beni hiçbir yere gönderemeyeceğini söylemedin mi? Open Subtitles طلب منك جعلي أصعد هل أخبرته أنك لا ترسلني لأيّ مكان؟
    Eun Gyu'nun olmadığını hissettiğin zaman yaşamaya devam edemeyeceğini söylemedin mi sen? Open Subtitles لم تقولي أنك بدون يون جايو ،، لا تستطيعين الاستمرار في العيش؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more