"söylemek için mi geldin" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه المسافة لتخبرني
        
    • ما جئت لتخبرني
        
    • لتقول لي
        
    • إلى هنا لتخبرني
        
    • ألهذا أتيتي الى
        
    İnsanların olayın başından beri beklediği şeyi söylemek için mi geldin? Open Subtitles قطعت كل هذه المسافة لتخبرني, ما يتوقعه الناس منذ بداية الأمر؟
    Bütün bir yolu bana bunu söylemek için mi geldin? Open Subtitles هل أتيت عبر المدينة كل هذه المسافة لتخبرني بهذا؟
    Bunu söylemek için mi geldin? Open Subtitles هذا ما جئت لتخبرني ؟
    Bana bunu söylemek için mi geldin? Open Subtitles أهذا ما جئت لتخبرني به؟
    Bunca yolu bunu söylemek için mi geldin? Open Subtitles ‫جئت كل هذه المسافة الى هنا ‫لتقول لي ذلك؟
    O kadar yolu bunu söylemek için mi geldin? Open Subtitles لقد قطعت كل هذه المسافة لتقول لي هذا؟
    Yani karımın onu aldattığıma inandığını söylemek için mi geldin? Open Subtitles إذاً جئت إلى هنا لتخبرني بأن زوجتي تعتقد بأنني أخدعها أليس كذلك ؟
    Bunca yolu bunları söylemek için mi geldin? Open Subtitles قطعت كل المسافة إلى هنا لتخبرني بهذا ؟
    Bunu söylemek için mi geldin? Open Subtitles ألهذا أتيتي الى هنا
    Bunu söylemek için mi geldin? Open Subtitles ألهذا أتيتي الى هنا
    Buraya bunu kendin söylemek için mi geldin? Open Subtitles وجئت كل هذه المسافة لتخبرني بنفسك ؟
    Bunca yolu bunu söylemek için mi geldin? Open Subtitles قطعت كل هذه المسافة لتخبرني ذلك؟
    Buraya sadece bunu söylemek için mi geldin? Open Subtitles جئت هنا فقط لتقول لي ذلك؟
    Buraya bana bunu söylemek için mi geldin? Open Subtitles -هل أتيت إلى هنا لتقول لي ذلك؟
    Onca yolu bunu söylemek için mi geldin? Open Subtitles ألهذا قطعتَ كلّ هذه المسافة إلى هنا... لتخبرني بذلك؟
    buraya bunu söylemek için mi geldin. Open Subtitles هل هذا ماجئت إلى هنا لتخبرني إياه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more