"söylemem gerekiyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • يجب أن أخبرك
        
    • يجب أن أقول
        
    • علي أن أقول
        
    • يجب أن أخبر
        
    • يجب ان اخبرك
        
    • يجب ان اقول
        
    • علي أن أخبرك
        
    • عليّ أن أخبرك
        
    • علي ان اخبرك
        
    • عليّ أن أخبركِ
        
    • عليّ أن أقول
        
    • عليّ إخبارك
        
    • عليّ قول
        
    • علي إخبارك
        
    • أن أقول أن
        
    Ray, sana söylemem gerekiyor biz çok büyük bir şey yakaladığını düşünüyoruz. Open Subtitles راي ، يجب أن أخبرك نظن أنك مقدم علي شئ كبير هنا
    Bak, sadece canım sıkılıyordu ve gittim. Bunu daha kaç kez söylemem gerekiyor? Open Subtitles لقد ذهبت الى هناك لأني اريد، كم من مرة يجب أن أخبرك هذا؟
    Çünkü arkadaşın olarak sana şunu söylemem gerekiyor: Saçma sapan konuşuyorsun. Open Subtitles : لأني كصديقتك ، يجب أن أقول لك أنتِ مليء بالهراء
    O kadar kutsal bir yemek, kaç kere söylemem gerekiyor? Open Subtitles ،هذا الغذاء المقدس كم مرة يجب علي أن أقول هذا؟
    Ölen barmenin ailesine bunu mu söylemem gerekiyor? Open Subtitles هل هذا ما يجب أن أخبر به عائلة عامل البار الذي مات ؟
    Sana kaç defa söylemem gerekiyor? Open Subtitles كم مره يجب ان اخبرك
    Julia, sana kaç kez kalabalık yerlerde... yanımdan ayrılmamanı söylemem gerekiyor. Open Subtitles جوليا كم مرة يجب ان اقول لك الا تتجولي بعيدا عني في الاماكن العامة
    Sana kaç kere daha söylemem gerekiyor? O piyonu yiyemezsin. Open Subtitles كم مرة علي أن أخبرك بأن لا تأخذي ذلك البيدق
    Kaç kere söylemem gerekiyor? Para için çok geç. Open Subtitles كم مرّة عليّ أن أخبرك أن الأمر قد تأخر جداً لأخذ مالك
    Önce söylemem gerekiyor, sonra söylememem. Open Subtitles في البداية يجب أن أخبرك، ثمّ لا يجب أن أخبرك.
    Dürüst olmadığın için seni kınamıştım ama şu anda benim sana gerçeği söylemem gerekiyor. Open Subtitles لقد هاجمتُك على عدم أمانتك، لكن الآن يجب أن أخبرك الحقيقة.
    Kaç kere daha söylemem gerekiyor? Senin gibiler buralarda dolaşamaz! Open Subtitles كم مره يجب أن أخبرك أن هذا المكان ممنوع؟
    Çünkü arkadaşın olarak sana şunu söylemem gerekiyor: Saçma sapan konuşuyorsun. Open Subtitles : لأني كصديقتك ، يجب أن أقول لك أنتِ مليء بالهراء
    Bay Vole, onu tanık sandalyesine çıkarmayacağımı söylemem gerekiyor. Open Subtitles مستر فول ، يجب أن أقول لك أننى لن أضعها على منصة الشهود
    Daha kaç kere söylemem gerekiyor? Pis suları bu lavaboya boşaltma. Open Subtitles كم علي أن أقول لك لا ترمي الماء الوسخة بالمغسلة
    Marissa'ya bunun sadece seks olmadığını söylemem gerekiyor. Annesini seviyorum. Open Subtitles . يجب أن أخبر (ماريسا) لم أمارس الجنس . أنا أحب والدتها
    Sana kaç defa söylemem gerekiyor? Open Subtitles كم مره يجب ان اخبرك
    Size bir şey söylemem gerekiyor. Open Subtitles انا اشعر انه يجب ان اقول لك شيئا.
    O zaman size bunun geçmişte kalan bir hikaye olduğunu söylemem gerekiyor. Open Subtitles إذن يجب علي أن أخبرك هذا كان منذ زمن طويل..
    Kimseye söyleyecek güzel bir sözüm yok ama şunu söylemem gerekiyor, sizi çok seviyorum. Open Subtitles لا، ليس لدي شئ اكثر لطفاً لأقوله لك ولكن عليّ أن أخبرك أنني أحبك
    söylemem gerekiyor, bu sabah buraya gelmem yıllar önce düşünmeyi bıraktığım bir kabusun tam ortasında uyanmak gibiydi. Open Subtitles يجب علي ان اخبرك بشيء المجيء الى هنا في الصباح كان اشبه بالاستيقاظ من كابوس
    Arı sokması tedavisi konusuna pozitif yaklaşacağıma söz verdiğimin farkındayım ama bana çok saçma geldiğini de söylemem gerekiyor. Open Subtitles أعلم أنني وعدتكِ أن أبقي على تصرفاتي بإيجابية من أجل علاج النحل هذا لكن عليّ أن أخبركِ, يبدو مستحيلاً
    Bunun onlardan biri olduğunu söylemem gerekiyor attığımız her mantıklı adım, bizi daha garip bir yere getiriyor. Open Subtitles أوتدري؟ ثمّة أوقات، و يتعيّن عليّ أن أقول أنّ تلك إحداها، حيث تبدو كلّ خطوة منطقيّة نخطوها،
    Bunu kaç defa daha söylemem gerekiyor? Open Subtitles أنا لَمْ أُقبّلْها كم مرة عليّ إخبارك بذلك
    Bunu söylemem gerekiyor olabilir; fakat umarım yollarımız bir daha kesişir. Open Subtitles ربّما ليس عليّ قول هذا، لكن آمل أن نلتقي ثانية
    Kimseyi öldürmediğimi sana daha kaç kere söylemem gerekiyor? Open Subtitles كم مرة علي إخبارك أني لم أقتل أي أحد ؟
    Yani, sadece bunun yalan olduğunu mu söylemem gerekiyor? Open Subtitles إذاً , كل ما علي فعله هو أن أقول أن هذا غير صحيح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more