"söylemem lazım" - Translation from Turkish to Arabic

    • يجب أن أقول
        
    • علي القول
        
    • يجب أن أخبرك
        
    • علي أن أخبرك
        
    • علي إخبارك
        
    • عليّ إخبارك
        
    • عليّ أن أقول
        
    • أريد أن أقول
        
    • يجب ان اخبرك
        
    • أحتاج أن أقول
        
    • أريد أن أخبرك
        
    • يجب ان اقول
        
    • يجب أن أخبر
        
    • يجب أن أخبركم
        
    • يجب أن أقوله
        
    Söylemem lazım, Rose, kafam karıştı biraz.Sukutu-hayale uğradım. Open Subtitles يجب أن أقول, روز. أنا مشوش قليلا. محبط حتى
    Söylemem lazım, World of Warcraft'a bu kadar ilgi duyan bir kadınla tanışmamıştım. Open Subtitles يجب أن أقول ، أننى لم أرى أبدا إمرأة تحب لعبة عالم ووركرافت بهذا القدر
    - Söylemem lazım, bu haşin bir adalet gibi hissettiriyor. Open Subtitles علي القول , هذا يحسسني بأن العدالة قاسية نوعاً ما
    Söylemem lazım, ebeveyn öğretmen toplantıları için çıtayı oldukça yükselttin. Open Subtitles يجب أن أخبرك, لقد رفعت المستوى عالياً لمؤتمرات المعلمين والأباء
    Dostum, sana kaç kez Söylemem lazım? Yasaklısın. Open Subtitles كم مرة علي أن أخبرك انك قد منعت من الدخول هنا؟
    Bu çok tuhaf ama derse geçmeden sana bir şey Söylemem lazım. Open Subtitles هذا غريبٌ، لكن قبلما ندرس، لديّ شيءٌ علي إخبارك به.
    Başta şüphelerim olduğunu Söylemem lazım, ama bu gerçekten iyi hissettiriyor. Open Subtitles عليّ إخبارك بأنه كانت لدي شكوكي في بادئ الأمر، إنه لشعورٌ جيدٌ جداً
    Size kaç defa söylemem lazım: Open Subtitles كم مرة عليّ أن أقول لكم صدّوا تلك الهجمات المرتدّة
    İkinizin de bana karşı göstermiş olduğu güvensizliğe kırıldığımı Söylemem lazım. Open Subtitles أريد أن أقول لكم إنني أشعر بالإهانة بسبب ضعف ثقتكما بي
    Kocam muhteşem bir partnerdi ölmeden önce ama yine Söylemem lazım ki, oradaki bazı şeyleri kesinlikle denemedik yani. Open Subtitles كان زوجي عاشق رائع قبل وفاته ولكن يجب أن أقول إن هناك لا يزال شيئا وبالتأكيد لم يكن لدينا فرصة للمحاولة
    Ton balığını ye sen, bunu da Söylemem lazım doğru tercih olmuş o galiba çünkü bu lazanya felaket. Open Subtitles كل تونتك والتي يجب أن أقول ربما على الأرجح كانت الخيار الموفق لأن هذه اللازانيا مقرفة
    Ama şunu Söylemem lazım, televizyonda kendini izlerken çavuşunun tokatlanması için aktörler hayatı boyunca çalışıyorlar. Open Subtitles لا , ولكن يجب أن أقول هذا , بأن يعطى لك جنس يدوي بينما تشاهد نفسك على التلفاز ؟ الممثلين يعملون طول حياتهم من أجل هذا
    Söylemem lazım, yeni koltuğunu çok sevdim. Open Subtitles علي القول أنني أستمتع بالجلوس على كرسيكِ الجديد
    Size daha kaç kere Söylemem lazım, Escobar'ın nasıl kaçtığını bilmiyorum. Open Subtitles كم مرة يجب أن أخبرك بأنني لا أعرف كيف هرب إسكوبار
    Size Söylemem lazım, kardeşim aynısını, her gün duş alırken yapıyor ve kesinlikle kolunda gram kas yoktur. Open Subtitles نعم ,علي أن أخبرك أخي يفعل نفس الشئ الذي تفعله في الحمام كل يوم
    Güzel bir vücudun var. Kaç kere Söylemem lazım? Open Subtitles أنت لديك جسم حميل لأعرف كم مرة علي إخبارك بذلك؟
    Neden bahsettiğini bilmiyorum diye daha kaç kez Söylemem lazım? Open Subtitles كم مرّة عليّ إخبارك أنّي أجهل عمّا تتحدث؟
    Şu anki savunmasız halinin beni ürküttüğünü Söylemem lazım. Open Subtitles عليّ أن أقول أن ضُعفك هذا يثير هلعي حقًّا الآن
    Bir şey Söylemem lazım. Open Subtitles أعذريني سيدة هاغبيرغ أريد أن أقول شيئاً.
    Sana bir şey Söylemem lazım, Evan. Open Subtitles يجب ان اخبرك يجب ان اخبرك امراً يا ايفان
    Bu yüzden hızlanmaya çalışacağız ve bunu aşacağız. Bunu söylemem lazım: Sadece kolluk kuvvetleri değil aslında. TED إذن، بينما أحاول جاهدا وبسرعة الخروج من هذا، أحتاج أن أقول التالي: إنه ليس مجرد تطبيق للقانون،
    - Sana bir şey Söylemem lazım. - Dur şimdi, sonra söylersin! Open Subtitles أريد أن أخبرك بشيءٍ ما لن أُطيل عليكِ تعالي
    Sana bunu kaç defa Söylemem lazım? Open Subtitles كم مرة , إرنست ,يجب ان اقول لك أن عليك البقاء بعيدا عن مقعدي ؟
    Senden önce Casey'e Söylemem lazım galiba ama... Open Subtitles أعتقد أنني يجب أن أخبر كيسي قبل أن اخبرك .... و لكن
    Şunu da Söylemem lazım, harika meslektaşlarım vardı. TED و يجب أن أخبركم أني كان لدي زملاء ممتازون.
    Şunu Söylemem lazım. Kardeşine söylemem demiştim. Open Subtitles هناك شيئ واحد يجب أن أقوله لقد وعدت أختك أننى لن أفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more