"söylemen yeter" - Translation from Turkish to Arabic

    • فقط قولي الكلمة
        
    • فقط أخبرني
        
    • فقط قل الكلمة
        
    • قوليها فقط
        
    • أعطني كلمة
        
    • فقل ذلك
        
    • فقل لى
        
    • أخبرني وحسب
        
    Benim halletmemi istersen, söylemen yeter. Open Subtitles تريدينني أن أتكفل بالأمر ، فقط قولي الكلمة
    İlgilenmemi istersen, söylemen yeter. Sence böyle biri miyim? Open Subtitles تريدين مني التعامل معها فقط قولي الكلمة أهذا ما تظنينني ؟
    Gösterme sakın, söylemen yeter. Open Subtitles لا تشر إليها .. فقط أخبرني
    Seni havayla taşımamı istersen söylemen yeter. Open Subtitles إذا تحتاج نقل هوائي إلى الأسفل , فقط قل الكلمة
    O yüzden, gitmemi istiyorsan söylemen yeter. Open Subtitles لذا إذا كنت ترغبين أن أذهب قوليها فقط
    * Oynarım oyununu, söylemen yeter * Open Subtitles أعطني كلمة و سألعب لعبتك
    Eğer Damien ile konuşmayı çok fazla travmatize ediyorsan söylemen yeter. Open Subtitles اسمع، لو كنت تحت تاثير الصدمة ولا تودّ التحدّث إلى (داميان)، فقل ذلك وحسب.
    Eğer istemiyorsan, sorun değil. Sadece söylemen yeter. Open Subtitles . لأنك إذا كنت لا تُريدَنى , فقل لى
    Bu arada yapabileceğim bir şey olursa, söylemen yeter. Open Subtitles ‫بهذه الأثناء، إن كان هناك ‫ما أستطيع القيام به للمساعدة ‫ - أخبرني وحسب
    İlgilenmemi istersen, söylemen yeter. Sence böyle biri miyim? Open Subtitles تريدين مني التعامل معها فقط قولي الكلمة أهذا ما تظنينني ؟
    - Kesinlikle, söylemen yeter. Open Subtitles بالتأكيد , أنت فقط قولي الكلمة
    söylemen yeter, hemen vereyim sana. Open Subtitles فقط قولي الكلمة وأنا سأَعطيه لكِ
    İşin ne olduğunu söylemen yeter. Open Subtitles فقط أخبرني ما هو العمل ؟
    - söylemen yeter, her şeyi yaparım. Open Subtitles - فقط أخبرني , سأفعل أي شيء .
    Hazır değilsen söylemen yeter. Open Subtitles إن لم تكن مستعداً فقط قل الكلمة
    Hapiste ölmek istiyorsan, Arlo söylemen yeter, yardımcı olurum. Open Subtitles سوف تموت في السجن " آرلو " فقط قل الكلمة وسوف أحرص عل ذلك
    Bırakmam için söylemen yeter, dedi. Open Subtitles قال : فقط قل الكلمة و أنا أنسحب
    - Ortak olmak istersen, söylemen yeter. Open Subtitles إذا اردتِ ان نعود شركاْ، قوليها فقط.
    * Oynarım oyununu, söylemen yeter * Open Subtitles أعطني كلمة و سوف ألعب لعبتك
    Hisoka, sana birkaç soru soracağım. Cevap veremeyeceksen, söylemen yeter. Open Subtitles (هيسوكا)، لديّ بضعة أسئلة لكَ، إذا عجزت عن الإجابة، فقل ذلك.
    Eğer istemiyorsan, sorun değil. Sadece söylemen yeter. Open Subtitles . لأنك إذا كنت لا تُريدَنى , فقل لى
    Bu arada yapabileceğim bir şey olursa, söylemen yeter. Open Subtitles ‫بهذه الأثناء، إن كان هناك ‫ما أستطيع القيام به للمساعدة ‫ - أخبرني وحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more