"söylemene gerek" - Translation from Turkish to Arabic

    • عليك أن تقول
        
    • بحاجة لقول
        
    • يجب عليك قول
        
    • عليك ان تقول
        
    • مضطراً لقول
        
    • مضطرة لقول
        
    • من الضروري أن تقول
        
    • يجب أن تقولي
        
    • عليك ذلك
        
    • عليك قول ذلك
        
    • عليكِ قول ذلك
        
    • داعٍ لقولِ أيّ شيء
        
    • تحتاجوا ان تقولوا
        
    • بحاجة إلى أن
        
    • بحاجة لإخباري
        
    Bir şey söylemene gerek yok. Benim için bir zevkti. Gitmem gerek. Open Subtitles ليس عليك أن تقول أي شيء مندواعيسروري،حسناًيجبأن أذهب.
    Bir şey söylemene gerek yok. Üzüldün, biliyorum. Open Subtitles ليس عليك أن تقول أى شئ أنك آسف، فأنا أعلم هذا
    Bir şey söylemene gerek yok. Konuşmadan anlaşabiliyoruz. Open Subtitles لست بحاجة لقول أي شيء آخر كلّ شيء واضح ومفهوم بيننا
    Bunu iki kere söylemene gerek yok. Open Subtitles لا يجب عليك قول هذا مرتين 528 00: 19: 34,249
    Salvatore, bir sey söylemene gerek yok. Open Subtitles و يا سالفاتوري , ليس عليك ان تقول أي شيء
    söylemene gerek yok çavuş! Open Subtitles لست مضطراً لقول هذا أيها العريف
    söylemene gerek yok. Grafiğiniz bize bilmemiz gereken her şeyi anlatıyor. Open Subtitles لستِ مضطرة لقول ذلك فمخططكِ يخبرنا بكل ما نحتاج لمعرفته
    Bir şey söylemene gerek yok. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تقول أيّ شيء
    Bir şey söylemene gerek yok, neden burada olduğunu biliyorum. Open Subtitles لا يجب أن تقولي أي شيء،‏ .أعرف لماذا أنتي هنا
    söylemene gerek yok. Open Subtitles لن يكون عليك ذلك
    söylemene gerek yoktu. Pat diye bırakabilirdin de. Open Subtitles تعلمين , لم يكن عليك أن تقول لى هذا فقط كنت أختفى
    söylemene gerek yoktu. Pat diye bırakabilirdin de. Open Subtitles تعلمين , لم يكن عليك أن تقول لى هذا فقط كنت أختفى
    Bana ne kadar tuhaf olduğunu söylemene gerek yok. Bunu çok iyi biliyorum. Open Subtitles لم يكن عليك أن تقول لي بكم أنك غريب الأطوار أنا أعرف كم أنت غريب الأطوار!
    El işlerinde uzmandır. Bunu söylemene gerek yoktu. Open Subtitles الهدوء هو الأفضل لسنا بحاجة لقول هذا
    Bir şey söylemene gerek yok. Çünkü gidiyorum. Open Subtitles لست بحاجة لقول أي شيء، لأنني مغادر
    Bir şey söylemene gerek yok. Open Subtitles لستِ بحاجة لقول شيء
    Bunu söylemene gerek yok. Tamam, gerek yok, ama böyle hissediyorum işte. Open Subtitles تعلم أنه لا يجب عليك قول ذلك - أعلم أنني لا يجب علي ذلك -
    Sürekli, ağzına ilk gelen kaba sözü hemen söylemene gerek yok, Henry. Open Subtitles اتعرف ماذا ؟ ليس عليك ان تقول اول شئ متذاكى يخطر على بالك ، هنرى
    - Onlara söylemene gerek yoktu! Open Subtitles لكن لست مضطراً لقول ذلك
    Bir şey söylemene gerek yok. Onu iyi tanıyorum. Open Subtitles ليست مضطرة لقول شيء أنا أعرف ميل
    Bir şey söylemene gerek yok. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تقول أيّ شئ.
    Ama zaten söylemene gerek yok. Open Subtitles لا يجب أن تقولي أيّ شئ
    söylemene gerek yok. Open Subtitles لن يكون عليك ذلك
    Bunu söylemene gerek yok. Open Subtitles ليس عليكِ قول ذلك.
    söylemene gerek yok. Open Subtitles ليسَ هنالكَ داعٍ لقولِ أيّ شيء.
    Bunu söylemene gerek yok. Open Subtitles لا تحتاجوا ان تقولوا ذلك
    Bir şey söylemene gerek yok, Froggy. Open Subtitles لست بحاجة إلى أن تقول أيّ شئ، ياضفدع
    Evet söylemene gerek yok. Open Subtitles لست بحاجة لإخباري ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more