"söylemesini" - Translation from Turkish to Arabic

    • يخبرني
        
    • يخبرنا
        
    • تخبرك
        
    • يقولها
        
    • ليخبر
        
    • ليخبرك
        
    • أن يركع
        
    • يملي
        
    • بأن تخبرني
        
    • بأن يقول
        
    Uzun süre, birinin bana inanmasını ve deli olmadığımı söylemesini bekledim. Open Subtitles ،لمدة طويلة أردت فقط شخصا ليصدقني و يخبرني أني لست بمجنون
    Hey, küçük kardeşimin diğer küçük kardeşimle nasıl baş edeceğimi söylemesini istersem sana sorarım, tamam mı... Open Subtitles إن اردت لأخي الصغير أن يخبرني ماذا أفعل مع اخوتي الصغار الاخرين,
    Ve, ah, peki, sanırım konudan konuya atlıyorum ve son zamanlarda pek çok şey yapmaya meyilliyim, ve birinin bana, çenemi kapamamı söylemesini umuyorum. Open Subtitles و، حسنا، أظنني متسكعة وهو ما أقوم به مؤخرا مؤخرا وأنا أتمنّى من يخبرني فقط أن أسكت
    John bu yolculuğa başlayalı 18 ay olmuş, ve şimdi kendisine şu anki şikayetlerini söylemesini istedim. TED لذا حتى الآن جون ومنذ 18 شهرا وحالته تسوء وأطلب منه الآن أن يخبرنا بعض الشيء عن مأزقه الحالي.
    O söylemeden önce. Onun söylemesini bekleme. Open Subtitles قبل أن تخبرك , لا تنتظرها أن تخبرك يجب أن تعرف
    Peki küçükken, anne babanızın size söylemesini istemez miydiniz? Open Subtitles عندما كنتِ طفلة, ألم تريدى أن يقولها والداكِ لكِ؟
    Sanırım bana sarılıp beni anladığını söylemesini umuyordum. Open Subtitles أظن أنني كنت أتمني أن يحتضنني، و يخبرني انه يتفهم
    Galiba sarılıp beni anladığını söylemesini umut ettim. Open Subtitles أظن أنني كنت أتمني أن يحتضنني، و يخبرني انه يتفهم
    Hiçbir zaman bana ne yapmam gerektiğini söylemezdi bazen söylemesini dilememe rağmen. Open Subtitles لم يخبرني ابداً عما يجب فعله حتي بالرغم انه في بعض الاحيان كنت اتمني ذلك
    Babam, Jaime'nin bana gerçeği söylemesini sağladı. Open Subtitles أولاً، أجبر أبي أخي جايمي أن يخبرني بالحقيقة
    Yüzüme bakıp bana gerçeği söylemesini istiyorum. Open Subtitles أريد منه أن ينظر الى وجهي و يخبرني الحقيقة
    Ve birinin bana öğle yemeğinde ne yiyeceğimi söylemesini istemiyorum. Open Subtitles ولا اريد لأحد ان يخبرني ماذا اكل على الغذاء
    Kadının ve çocuğun yerini söylemesini sağlayın Open Subtitles اقنعوه بأن يخبرنا ،، عن مكان المرأة وطفلها
    Ama gözlerin bize bir şey söylemiyor çünkü göğüslerine bakıyoruz ki onlar bize birinin üzerine atlayıp seni sevdiğini söylemesini isteğini söylüyorlar. Open Subtitles لكنّ عينيكِ لا تقولانِ شيئاً لأننا ننظر إلى ثدييكِ مما يخبرنا أنّكِ تتوقينَ
    İçlerinden birisinin patentlerini kimin satın aldığını söylemesini umuyoruz. Open Subtitles راجين ان يخبرنا احدهم من الذي حصل على اختراعاتهم
    Peki bir kızın sizinle ilgilenmediğini nasıl söylemesini isterdiniz? Open Subtitles حسنًا، كيف كُنت لتريد أن تخبرك فتاة بأنّها ليست راغبة بك؟
    Sorumlu hissediyorum. Sana söylemesini ben istedim. Open Subtitles أشعر أنني مسؤولة عن ذلك فقد نصحتها أن تخبرك
    Sadece yüzüme söylemesini istiyorum. Ne? Seni yeterince incitmedi mi zaten? Open Subtitles أريده أن يقولها في وجهي - ألم تقاسي ما يكفي؟
    Bir sahile demir atıp, yerlilere Jaime Lannister'ın Dorne'a geldiğini söylemesini ne engelliyor? Open Subtitles ما الذي يمنعه من الهروب للساحل ليخبر المحليين أن (جايمي لانيستر) في (دورن)؟
    Yani bunca zaman, gizli bir sesin, hayatında ne yapman gerektiğini söylemesini bekliyordun. Open Subtitles إذاً، طوال هذا الوقت، إنّك تنتظر الصوت الغامض ليخبرك ما الذي تفعله بحياتك.
    Evrenin, dizlerinin üzerine çöküp şöyle söylemesini istiyorum: Open Subtitles أود أن يركع الكون كله على ركبتيه ويقول:
    İnsanların işimi nasıl yapacağımı söylemesini çok severim. Open Subtitles أحب عندما يملي عليّ الناس كيف أقوم بتأدية عملي
    Bana doğruyu söylemesini hak ettiğimi hissettiğini söyledi. Open Subtitles حسناً, قالت أنها شعرت أنها مدينة لي, بأن تخبرني الحقيقة.
    Karımın da beni bu yüzden bıraktığını söylemesini bekliyorum. Open Subtitles أنا في إنتظاره هو الآخر بأن يقول أن زوجتي تركتني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more