"söylenenleri" - Translation from Turkish to Arabic

    • قيل
        
    • يقولونه
        
    • ما يقال
        
    - söylenenleri yap. - Bacaklarını havaya kaldır. Open Subtitles فلْتفعلي ما قيل لكْ ضعي في العُلى سيقانك
    söylenenleri size anlatamadım çünkü herşey benim hatam gibi görünüyor. Open Subtitles و لا أستطيع أن أقول لك ما قيل لأنه سيؤكد كل أخطائي
    Kocam beni süpürge yapmıyordum diye dövdüğünden beri söylenenleri dinlemeyi bıraktım. Open Subtitles توقفت عن عمل ما قيل لي عندما ضربني زوجي لأني لم أفرغ
    Sonra eski İngiliz motorlarıyla ilgili söylenenleri hatırladım. Open Subtitles ثم تذكرت ما يقولونه عن المحركات الإنجليزية
    Sessiz olup size söylenenleri yapın. Open Subtitles فقط أهدأوا وأفعلوا ما يقولونه لكم
    Hakkında söylenenleri duymuş olmalısın. Open Subtitles أعتقد أنه ينبغي عليك معرفة ما يقال ضدك هذه الأيام في لندن
    O süreçte söylenenleri ya da yapılan yorumları hatırlıyor musun? Open Subtitles ألك أن تتذكّر ما قيل أو أيّ تعليقات تم ذكرها، في ذلك الوقت بالتحديد؟
    Ben sadece para karşılığı, bana söylenenleri yaptım. Open Subtitles أفعله فقط ما قيل لي ، ما كنت تدفع للقيام به.
    Ona gelince, bekleme süresince söylenenleri unutup sonucun zevkine varmak en iyisidir Leydi Grantham. Open Subtitles أن ننسى معظم ما قيل أثناء فترة الإنتظار وبكل بساطة نستمتعُ بالنتيجة
    Şimdi tüm söylenenleri anladığından şüphelenecekler. Open Subtitles والآن سيشكَون بأنك فهمت كل ما قيل
    - söylenenleri yapmazsan. Open Subtitles 30 سوف تموت ابنتى إذا لم تفعل ما قيل لك
    söylenenleri hatırlamıyorum, ama... onu gerçekten seviyordum. Open Subtitles لا اتذكر ما قيل ,ولكن... كنت احبها حقا. وكيف شعرت تجاهك؟
    Hepimiz çocuktuk. Bize söylenenleri yaptık sadece. Open Subtitles لقد كنّا أولاد، لقد فعلنا ما قيل لنا
    Hakkımızda söylenenleri bilmeye hakkımız var. Open Subtitles لدينـآ الحق لـ معرفه ماذا قيل عنـآ
    Açıkçası, bu odada söylenenleri dinlemek zor çünkü plân yapıldığını duymuyorum. Open Subtitles بصراحة... من الصعب الاستماع لما قيل في هذه الغرفة، لأن ما لم أسمه هو خطة
    Zaten daha yeni başladık. Sen hep, "hakkında söylenenleri beğenmiyorsan... Open Subtitles دائماً ما تقول " إن كنت لا تحب بما يقولونه عنك
    Televizyon ve gazetelerde hakkımda yazılan ve söylenenleri yüz yüzeyken açıklamak istiyorum. Open Subtitles ما كانوا يقولونه على التلفاز وفي الصحف، ولكن أريد أن أشرح، وجها لوجه .
    Her zaman sana söylenenleri yapıyorsun. Open Subtitles إفعل فقط ما يقولونه
    Sana söylenenleri yap. Open Subtitles افعلي ما يقولونه لك.
    Evet, elbette. Yazıcılarımızdan birinin söylenenleri not almasına bir itirazınız olur mu? Open Subtitles هل لديك أي إعتراض على قيام إحدى كاتباتنا بتدوين كل ما يقال ؟
    Eh en iyi savunma ile ilgili söylenenleri bilirsiniz. Open Subtitles حسناً , تعلم ما يقال عن افضل وسيلة للدفاع
    Doğru Sarah, ama her zaman söylenenleri yapmak zorunda değiliz. Open Subtitles صحيح يا سارة ، و لكن كذلك نحن كذلك لا نفعل كل ما يقال لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more