"söylentiye göre" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشائعات تقول
        
    • تقول الإشاعة
        
    • تقول الإشاعات
        
    • تقول الشائعات
        
    • الإشاعات تقول
        
    • الإشاعة تقول
        
    • يُشاع أن
        
    • يُشاع أنّه
        
    • إشاعة تقول
        
    • الخلاصة هيَ أنه
        
    • الشائعات أن
        
    • الشائعه
        
    • الاشاعات تقول
        
    • الأنباء تقول أنه
        
    Söylentiye göre Kaptan yarın sabah sürat denemesi yapacakmış. Doğru mu? Open Subtitles و الشائعات تقول بأن الكابتن سيجرب ذلك غدا, هل هذا صحيح؟
    Bir Söylentiye göre Arafat da oradan giyiniyormuş. Open Subtitles تقول الإشاعة أن الكثير يَشتري بدلاته من هناك
    Söylentiye göre fabrikanın sahibi bir peruk yaparken ölmüş. Open Subtitles تقول الإشاعات ان مالك المصنع مات وهو يصنع شعر مستعار منه
    Söylentiye göre, Federaller Koy Limanı cesetleri için geliyorlarmış. Open Subtitles أتعلمون؟ تقول الشائعات بأنّ الاتحاديّين سيأتون لأجل جثث مرفأ الخليج
    Aslında Söylentiye göre dört numara buğday sarısı saç renkleri doğalmış. Open Subtitles فى الحقيقة , الإشاعات تقول أن لون شعرهما طبيعى بدون أى مواد
    Söylentiye göre kellesi hala Bastet'in Bubastis'teki sarayını süslüyor. Open Subtitles الإشاعة تقول أن رأسه مازالت تزين قصر باستيت في بوباستيس
    Ayrıca, Söylentiye göre senin hatun Los Angeles'daki en iyi ön sevişme yaşatanlardanmış. Open Subtitles علاوة، يُشاع أن فتاتك أفضل مصاصة للدبر في (لوس أنجلس)
    Aubrey burada oturuyor ve Rio'dan yeni dönmüş. Söylentiye göre, Eva'nın yüzüklerinden birini çalmış. Open Subtitles يعيش (أوبري) هنا وعاد مؤخراً من (ريو)، يُشاع أنّه سرق أحد خواتمها.
    Söylentiye göre birimiz şüpheliyiz. Open Subtitles إذن، الشائعات تقول أنّ أحدٌ منّا هو المشتبه به.
    Söylentiye göre Müdür hala burada koridorlarda dolaşıyormuş. Open Subtitles الشائعات تقول ان الحارس مازال يتنقل بين القاعات
    Söylentiye göre hükümetten 10 milyon araklamış ama parayı bulamamışlar. Open Subtitles تقول الإشاعة أنه سلب الحكومة عشرة ملايين و لكنهم لم يجدوا النقود
    ..Söylentiye göre adamın kendisi bir canavar gibiydi. Open Subtitles تقول الإشاعة أن ذلك الشخصِ أصبح شبيهاً بالوحوش
    Durmayın. Affedersiniz. Söylentiye göre totemin sihirli güçleri varmış. Open Subtitles معذرة, تقول الإشاعات أن للتمثال قوة سحرية هل هذا صحيح؟
    Söylentiye göre, Dördüncü İmparator bizim köyün altına kraliçesi için muazzam bir mezar yaptırmış. Open Subtitles تقول الشائعات بأنّ الإمبراطور الرابع شيّد قبراً ضخماً لمليكته أسفل قريتنا.
    Söylentiye göre, onun için bir çekici takımı işe alınmış. Open Subtitles الإشاعات تقول أنّهم تعاقدوا مع فريق للسّحب
    Neden? Söylentiye göre kadını orada tutuyorlarmış. Open Subtitles حسناً , الإشاعة تقول إن لديهم المرأة هناك
    Henüz doğrulanmadı ama Söylentiye göre başsavcı White Sox'ta nabız yokluyormuş. Open Subtitles لم أتوصل بتأكيد بعد، لكن يُشاع أن المدعي العام يتحرى في قضية (الوايت سوكس)
    Söylentiye göre bizden biri, bir Rahip, gizlice ilaçlarını aksatıyormuş, Open Subtitles إشاعة تقول بأنّ أحدنا أحد الكهنه تّوقّف سرًّا عن أخذ الجرعه
    Söylentiye göre işini şeker dükkanı gibi Dünyanın her yerinde korsanları işe alarak yürütüyor. Open Subtitles الخلاصة هيَ أنه يُدير عملياته بحرّفية عن طريق تجنيد خبراء في الكمبيوتر من جميع أنحاء العالم
    Duyduğum bir Söylentiye göre bu yılın onur konuğu ben olabilirmişim. Open Subtitles سمعت بعض الشائعات ...أن ضيف الشرف هذا العام ربما يكون أنا...
    Söylentiye göre... toprakları birleştirmek için yendiğin düşmanlar onları kullanıyor... ve baş kaldırmak için fırsat kolluyorlar. Open Subtitles ..تقول الشائعه. الاعداء الذين أفشلو توحيد الارض ..كان
    Söylentiye göre adam Filipinler'deki Kamikaze Birliği'nde olmayı reddetmiş. Open Subtitles الاشاعات تقول إن ذلك الشخص قد تم رفضه من قوة الهجوم الخاصة في الفلبين
    Söylentiye göre K, elmasları bu akşam elinden çıkartacak. Open Subtitles الأنباء تقول أنه سيقوم بعمليه تسليم خاصه الليله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more