"söylerdik" - Translation from Turkish to Arabic

    • قلنا
        
    • نغني
        
    • غنينا
        
    • كنا نقول
        
    • نقول أننا
        
    • نغنيها
        
    • أخبرناك
        
    Hamile kalmalısın. Bunu her zaman birlikte yapacağımızı söylerdik. Open Subtitles هيا , أعرف أنكى حامل لقد قلنا أننا سنفعل ذلك سويا
    Hep daha fazlasını istediğimizi söylerdik. Daha fazla sorumluluk, daha fazla para. Open Subtitles لطالما قلنا أننا أردنا المزيد المزيد من المسؤولية، المزيد من المال
    "Kız kardeşimle birlikte sürekli korolarda söylerdik. TED "انا واختي كنا نغني سويا في الجوقة بشكل دائم
    Babamla ben hep söylerdik bunu! Open Subtitles هاه؟ أنا وأبي كنا نغني هذه دائما
    Kamp ateşinin etrafında hikâyeler paylaşırdık, birlikte şarkılar söylerdik, birlikte dans ederdik. TED شاركنا قصصا حول نار المخيم، غنينا ورقصنا مع بعض.
    Savaş bittiğinde, birer beyefendi gibi oturup içki içeceğimizi söylerdik daima. Open Subtitles و كنا نقول عندما تنتهي سنتناول شراباً سوياً مثل الساده المهذبين
    Her zaman hayatımızda havalı birşeyler yapacağımızı söylerdik. Open Subtitles كنا دائماً نقول أننا سنقوم بأشياء رائعة أنظرى إلينا
    Bütün bölümlerini canlandırarak söylerdik. Open Subtitles كنا نغنيها سوياً ونعيد تمثيل كل الفصول
    Annem kimsenin bilmemesini istedi. Yoksa sana söylerdik. Open Subtitles أمي لا ترغب بأن يعرف أيّ أحد وإلّا,لكنا أخبرناك
    Televizyona çıkması gerektiğini söylerdik. Open Subtitles قلنا له يجب أن تكون على شاشات التلفزيون
    Her zaman Arden'den birlikte gideceğimizi söylerdik. Open Subtitles - هششش، اعلم ذلك نحن قلنا دائما اننا سنخرج من اردن سويا
    Bunun gizli hazinemiz olduğunu söylerdik, hatırlıyor musun? Open Subtitles قلنا إنه كان كنزنا السري، أتذكر؟
    Degisikligin iyi olabilecegini her zaman söylerdik. Open Subtitles لطالما قلنا أنّ التغيير سيكون رائعاً.
    Oysa eskiden kontrolümüzü kaybedip birbirimize aptalca şeyler söylerdik. Open Subtitles كنا نفقد السيطرة. قلنا أشياء غبية.
    Yortu günlerinde açık saçık şarkılar söylerdik. Open Subtitles في أيام الأعياد كنا نغني أغاني فاحشة
    Sonra anne babama öğrettim oturup hep beraber söylerdik. Open Subtitles وبعدها سأعلمهم لاهلنا وسنجلس كلنا نغني
    Hepimiz söylerdik. Open Subtitles كنا جميعنا نغني
    Geleneksel müzik korosuydu. Halk müzikleri söylerdik. Open Subtitles حسنا، لقد كانت فرقة كورال تراثية غنينا أغاني شعبية
    Biz de söylerdik o ilahiyi. Yürekten söylerdik. Open Subtitles وغنينا, غنينا بكل قوانا
    Eskiden hep her şeyi paylaşacağımızı söylerdik, hatırlar mısın? Open Subtitles نحن كنا نقول دائماً اننا سنتشارك بكل شىء, اتذكرين؟
    Şakayla karışık, buranın ailemizi kuracağımız yer olduğunu söylerdik hep. Open Subtitles كنا نمزح كثيراً لكننا كنا نقول دائما ان هذه ستكون حيث سوف نؤسس عائلتنا
    oraya gideceğimizi söylerdik, yürüyüşe çıkıp, iyi bir yer bulup, bir kulübe inşa etmek. Open Subtitles كنا نقول أننا سنذهب إلى هناك، و نقطعه مشياً على الأقدام نجد بقعة حسنة ونبني كوخاً
    -Onun arabasında olduğumuzu söylerdik. Open Subtitles كان من الممكن أن نقول أننا كنا بسيارته- !
    Hırvatistan'da görevdeyken söylerdik. Open Subtitles كنا نغنيها عندما نكون في مهمة
    - Okuldayken söylerdik. Open Subtitles -كنا نغنيها في المدرسة .
    Sana hemen söylerdik peder. Open Subtitles لكنا أخبرناك فوراً , أبتاه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more