"söyleyeceksin" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستقول
        
    • ستخبرني
        
    • تخبرني
        
    • ستقولين
        
    • ستخبر
        
    • تقولين
        
    • تخبر
        
    • ستخبرهم
        
    • تخبريني
        
    • ستقوله
        
    • لتقوله
        
    • ستخبره
        
    • ستخبرين
        
    • تخبرنى
        
    • تخبرها
        
    Sanırım şimdi de beni sevdiğini söyleyeceksin öyle değil mi? Open Subtitles أظن انك ستقول الأن انك تحبنى , اليس كذلك ؟
    Müdüre, onun futbol fantezileri için bir şeyler yapmak istemediğini söyleyeceksin. Open Subtitles سوف تخبر المأمور ستقول للمأمور أنه لا علاقة لك بأحلامه الرياضية
    Bunu niye yaptığını bana söyleyeceksin ve herşey daha iyi olacak Open Subtitles أنت ستخبرني لماذا فعلت هذا ومن الأفضل لك أن يكون جيداً.
    Bana yapmak istediğini söyleyeceksin, ben de yapıp yapamayacağını görmek için zar atacağım. Open Subtitles تخبرني بما تريد فعله و أقوم برمي النرد لأرى إذا كان ذلك صحيحاً
    Yazmak için bir şeyler bulamadığını mı söyleyeceksin bana? Sana inanmayacağım. Open Subtitles ستقولين لــي بأنــه نفذت منكِ الأمــور التي تكتبين عليها ؟
    Babana, bu hediyeyi sana kimin verdiğini söyleyeceksin, değil mi Wilhelm? Open Subtitles ستخبر والدك عن الذي قام باعطاء هذه الهدية لك أليس كذلك ؟
    Sen de getirdikleri oyuncak hakkında çok kötü şeyler söyleyeceksin. Open Subtitles عندما يفعل ذلك سوف تقولين أشياء سيئة عن هذه اللعبة
    davullar, zurnalar, davetliler eğer bugün söyleyemezsen ne zaman söyleyeceksin? Open Subtitles هذا الجو,هذه الطبول, جيمع هولاء الضيوف متى ستقول هذا اذن؟
    Yani sen babanla oturacaksın ve dürüstçe terfiyi hak ettiğini söyleyeceksin? Open Subtitles اذا، ستجلس مع ابيك و ستقول له بصراحة انك تستحق ترقية؟
    - Bu mumun hareket ettiğini mi söyleyeceksin yine? - Evet, evet. Open Subtitles ـ ستقول لى إن الشمعة تحركت مرة أخرى ـ نعم,نعم
    Ya da şimdi Sahak önünde ayağa kalksa inandığını söyleyeceksin. Open Subtitles ربما اذا وقف ساهاك امامك الان ستقول انك صدقت
    Öğlende kaçtı ve sen de bana nerede olduğunu söyleyeceksin. Open Subtitles لقد تمكن من الهرب عصر اليوم. وان ستخبرني أين هو.
    O zaman bana diğer iki kaçağın nerede olduğunu söyleyeceksin. Open Subtitles وحينها ستخبرني أين يكون هذان الرجلان الآخران
    Yoksa her şeyin aynalarla ilgili olduğunu mu söyleyeceksin? Open Subtitles أم أنك ستخبرني أن الخدعة كلها تمت بإستخدام المرايا؟
    Sen de beni terfi ettireceksin ve oğlumun yerini söyleyeceksin. Open Subtitles و أنْ توصي بي لأجل ترقية وأنْ تخبرني بمكان إبني
    Birden dörde kadar bir sayı düşüneceğim ve sen bana sayıyı söyleyeceksin. Open Subtitles سوف أفكر برقم من واحد لأربعة وسوف تخبرني أنت برقم
    Bana başının ağrıdığını falan mı söyleyeceksin şimdi? Baş döndürücü büyüler mi? Open Subtitles هل ستقولين أنك تشعرين بالدوار ونوبات دوخة؟
    Onu bırakıp buraya yollamalarını söyleyeceksin. Open Subtitles ستخبر أحدا أن عليه أن يطلق سراحه ويرسله إلى هنا
    Victor'ın karşısına çıkacaksın ve ona sana ne dersem onu söyleyeceksin. Şu andan itibaren ne dersem yapacaksın. Open Subtitles و تقولين له تماما كما اقل لك من الان ستفعلين كما امرك
    Onlara Lord Davenport'un adamlarını nişanlına asitle saldırttığını mı söyleyeceksin? Open Subtitles أنت ستخبرهم أن اللورد دافينبورت أرسل رجله لمهاجمة خطيبتك بحامض؟
    Şimdi de daha önce kimsenin dansa kaldırmadığını söyleyeceksin. Kimse kaldırmadı. Open Subtitles والآن سوف تخبريني بأنه لم يدعوك أحد للرقص من قبل ؟
    evet ama ya çalışmaları hakkında konuşmak isterse ne söyleyeceksin? Open Subtitles و لكن ما الذي ستقوله إن أرادت أن تناقش عملها
    Rahat ol. Ne söyleyeceksin, Plissken? Open Subtitles كن ضيفى ماذا لديك لتقوله بليسكان
    Sonra onlara nerde olduğunu bildiğini söyleyeceksin ...parayı aldıktan sonra... Open Subtitles ثم ستخبره انك تعرف مكانه بعد المفاوضة تكلم عن عمولتك
    İngiliz oyuncu. Annenle babana futbol oynadığını ne zaman söyleyeceksin? Open Subtitles حسناً، متى ستخبرين والديكِ عن انضمامكِ للفريق؟
    Vega'yla konuşur konuşmaz benimle bağış gecesinde buluşup yeni emirlerini bana söyleyeceksin. Open Subtitles عندما تنتهى من الحديث مع فيجا سأقابلك فى الحلفة لكى تخبرنى بتعليماتها
    Bu gece teyzene gideceksin, ona artık burada çalışmak istemediğini, istifa edeceğini söyleyeceksin... Open Subtitles لكنالليلةأريدأنتذهب للقاءعمتك" دوري " تخبرها أنك لم تعد تهتم بالعمل هنا وسوف تستقيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more