"söyleyen oldu mu" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل أخبرك أحد
        
    • هل أخبركِ أحد
        
    • يخبرك أحد
        
    • يخبرك أي أحد
        
    • هل اخبرك
        
    • أخبرك أحد من
        
    • أبداً رأي أصبحتَ
        
    Bazen hatırlayamadığın kötü rüyalar gördüğünü söyleyen oldu mu sana hiç? Open Subtitles هل أخبرك أحد قط أنك كنت ترين أحلام مفزعة ولا تذكرينها؟
    Size çok agresif bir oyun tarzınız olduğunu söyleyen oldu mu hiç? Open Subtitles هل أخبرك أحد من قبل أنك تلعب لعبة عنيفة؟
    Daha önce sana güzel olduğunu söyleyen oldu mu? Open Subtitles هل أخبركِ أحد أنّكِ جميلة؟ لأنّكِ إمرأة جميلة.
    Sana çok hoş ellerin olduğunu söyleyen oldu mu hayatım? Open Subtitles ألم يخبرك أحد من قبل يا عزيزتي أنّ يداك جميلتان؟
    Tıpkı büyük bir model gibisin, daha önce söyleyen oldu mu? Open Subtitles ألم يخبرك أي أحد من قبل أنك تبدين مثل عارضة الأزياء ؟
    Yatıştırma konusunda berbatsın.. bunu söyleyen oldu mu hiç? Open Subtitles . انت لا تجيدين الإطمئنان , هل اخبرك شخص بهذا ؟
    Cary Grant'a benzediğini söyleyen oldu mu? Open Subtitles أي واحد أبداً رأي أصبحتَ a نظرة كاري جرانت تقريباً؟
    Daha önce hiç, zamanlamanın berbat olduğunu söyleyen oldu mu? Open Subtitles هل أخبرك أحد من قبل أن توقيتك سيئ جدا ؟
    Sana hiç ucubik bir or..pu çocuğu olduğunu söyleyen oldu mu hiç? Open Subtitles هل أخبرك أحد من قبل بأنك أبن عاهرة غريب؟
    Bombacı elemana benzediğini söyleyen oldu mu? Open Subtitles هل أخبرك أحد يوماً بأنّك تشبه ذلك المفجّر؟
    Michael isminin,bir kadına uygun olmadığını hiç söyleyen oldu mu? Open Subtitles هل أخبرك أحد أن اسم "مايكل" غير شائع لدى النساء؟
    Peki size çok şehvetli dudaklarınız olduğunu söyleyen oldu mu hiç? Open Subtitles هل أخبرك أحد من قبل أن شفاك مثيرة؟
    Sana kız gibi yazdığını söyleyen oldu mu? Open Subtitles هل أخبرك أحد من قبل أن خطك كالفتيات؟
    Sana daha önce gözlerinin ne kadar güzel olduğunu söyleyen oldu mu? Open Subtitles هل أخبركِ أحد مِن قبلُ ان لديكِ عيون جميله؟
    Daha önce harika bir cildin olduğunu söyleyen oldu mu? Hayır. Open Subtitles هل أخبركِ أحد أن بشرتكِ جميلة؟
    Sana daha önce hiç çok seksi olduğunu söyleyen oldu mu? Open Subtitles هل أخبركِ أحد ما قبلا أنّك مثيرة ؟
    Sana dünyanın en güzel bacaklarına sahip olduğunu söyleyen oldu mu? Open Subtitles ألم يخبرك أحد من قبل أن لديك ساقين جمليتين؟
    Çok güzel gözlerin olduğunu söyleyen oldu mu? Open Subtitles ألم يخبرك أي أحد من قبل أنك تملكين أعين جميلة؟
    Sana daha önce de cehennem vızıltısı olduğunu söyleyen oldu mu? Open Subtitles هل اخبرك احد ما من قبل انك أن تذهب غير مأسوف عليك إلى الجحيم ؟
    Cary Grant'a benzediğini söyleyen oldu mu? Open Subtitles أي واحد أبداً رأي أصبحتَ a نظرة كاري جرانت تقريباً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more