"söyleyene kadar" - Translation from Turkish to Arabic

    • حتى تخبرني
        
    • حتى أقول
        
    • حتى أخبرك
        
    • حتى تقول
        
    • حتى اقول
        
    • حتى تخبرنا
        
    • حتى يقول
        
    • حتى اخبرك
        
    • حتى قال
        
    • حتى نقول
        
    • حتى آمرك
        
    • حتى أخبر
        
    • حتى تخبرنى
        
    • حتى قلت
        
    • حتى تخبروني
        
    Çünkü paranın yerini söyleyene kadar seni bodrumdaki bir kutuya kilitleyeceğim. Open Subtitles لأني سأحبسك في صندوق في القبو. حتى تخبرني أين هو المال.
    söyleyene kadar sana sataşacağım, çünkü ben olgun bir erkeğim. Open Subtitles و أنا سأقوم بضربك حتى تخبرني هذا لأني رجل بالغه
    Şimdi, bir süre daha dişlerini sıkmaya devam et. Silahşor ben aksini söyleyene kadar burada kalacak. Anlaşıldı mı? Open Subtitles الآن ، صك على أسنانك للقليل من الوقت بعد المقاتل يبقى حتى أقول خلاف ذلك , هل تفهم ؟
    Ben sana birakmani söyleyene kadar onu sikmeye devam edeceksin. Open Subtitles . استمر فى مضاجعتها حتى أخبرك أن تتوقف عن ذلك
    Bana doğruyu söyleyene kadar hiçbir yere gitmiyorum. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أي مكان حتى تقول لي الحقيقة.
    Kimse arkada bırakılmayacak ve ben söyleyene kadar hiçbir yere gitmiyoruz. Open Subtitles لا يمكن ان نترك احدا ورائنا ولن نتحرك حتى اقول هذا
    Pekala, hepimiz burada bekleyeceğiz o zaman Shameika gerçeği söyleyene kadar. Open Subtitles حسنا, كلنا سنبقى هنا حتى تخبرنا شمايكا بالحقيقة
    Kral aksini söyleyene kadar hâlâ bir Silahşorum. Open Subtitles حتى يقول الملك خلاف ذلك، أنا ما زلت الفارس.
    Beni buraya neden davet ettiğini söyleyene kadar seninle konuşmuyorum. Open Subtitles أنا لن أتحدَّث إليك حتى تخبرني لماذا دعوتني إلى هنا
    Neden göğsünü tıraş edip yüzünü etmediğini söyleyene kadar hiçbir şey yapmayacağım. Open Subtitles لن افعلها حتى تخبرني لماذا كان لديك وقت لحلاقة صدرك وليس وجهك
    Esas peşinde olduğunuz şeyi söyleyene kadar adamı size teslim etmeyeceğim. Open Subtitles لكن حتى تخبرني خلف ماذا تسعون بالفعل لن أسلّم الرجل لكم.
    Gözlerini benden ayırma, ben söyleyene kadar gitme. Tamam mı? Open Subtitles أبقي ذراعيك حولي طوال الوقت ولا تفلتيها حتى أقول لك
    Ben söyleyene kadar bir halt etmeyeceksin. Open Subtitles لنتفعلشيئاً.. حتى أقول ذلك .. حتى أقول ذلك ..
    Cin kaçmış. Meg İlâhi 41'i oku ve söyleyene kadar durma. Open Subtitles ميج,ابدأي بالترنيمة 41 ولاتتوقفي حتى أقول.
    Ben sana bırakmanı söyleyene kadar onu sikmeye devam edeceksin. Open Subtitles . استمر فى مضاجعتها حتى أخبرك أن تتوقف عن ذلك
    Kapıyı açmanızı söyleyene kadar bir dakika daha bekleyin. Open Subtitles أنظري ، إصمدي لدقيقة واحدة حتى أخبرك أن تفتحي الباب
    Hayır, hayır. Benimle dövüşeceğini söyleyene kadar buradan gitmeyeceğim. Open Subtitles كلا، لن أرحل من هُنا حتى تقول إنّك ستقبل مقاتلتيّ.
    Ben söyleyene kadar kimse davranmayacak. Anlaşıldı mı? Open Subtitles و لا يتحرك احد حتى اقول هذا هل هذا مفهوم
    O zaman onu yakalayıp tekrar göz altına alacağız ve ilk Kira'nın kim olduğunu söyleyene kadar orada tutacağız. Open Subtitles عندها نقبض عليها ، ونقيدها مرة أخرى حتى تخبرنا عن كيرا الأول
    Burada istediğin kişiyle konuşabilirsin ama doktoru söyleyene kadar kız konuşmayacak. Open Subtitles بإمكانك وضع اي شخص لحراستها, لكنها لن تتكلم حتى يقول طبيبها بذلك.
    Matt, şu pencereye geç. Sana söyleyene kadar bir şey yapma. Open Subtitles مات، اذهب الى تلك النافذة لاتفعل شيئا حتى اخبرك
    Söyledi ama ben işin içinde para olduğunu söyleyene kadar konuyla ilgilenmiyordum. Open Subtitles أجل , لكني لم أكن منتبه حتى قال شيئاً عن المال
    Ve bana inan, ...buraya geleceğimizi söyleyene kadar oradan ayrılmazdı. Open Subtitles وصدقيني كانت لن تغادر حتى نقول اننا قادمون
    Onur duydum. Ben aksini söyleyene kadar, bulgular bizim aramızda kalsın. Open Subtitles دع مستجدات هذه القضية سراً بيننا أولاً حتى آمرك بشيء آخر
    Baby D söyleyene kadar bekle. Senin belleyecek! Open Subtitles إنتظر حتى أخبر دي عن الطفل الرضيع هي ستضربك
    Asıl sorunun ne olduğunu söyleyene kadar şuradan şuraya gitmiyorum. Open Subtitles انا لن اغادر من هنا حتى تخبرنى ما هى المشكلة.
    Bu sabah canlılardı, bir şey söyleyene kadar... Open Subtitles هذا الصباح كانوا على قيد الحياة : حتى قلت شيء مثل
    Çünkü Kristalin yerini söyleyene kadar hepinizi tek tek öldüreceğim. Open Subtitles لأنني سأقتلكم... واحدًا تلو الآخر، حتى تخبروني...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more