"söz verebilirim" - Translation from Turkish to Arabic

    • أستطيع أن أعدك
        
    • يمكنني أن أعدك
        
    • يمكنني أن أعدكم
        
    • يقرّرون
        
    • أن أعدكِ
        
    • استطيع أن أعدك
        
    • اعدك بأني
        
    • بإمكاني أن أعدكم
        
    İnanırım, anne. Bay Darcy ile asla dans etmeyeceğime dair size söz verebilirim. Open Subtitles أستطيع أن أعدك يا سيدتى بكل ثقة أننى لن أرقص أبدا معه
    Şunun için söz verebilirim ki. Open Subtitles أستطيع أن أعدك بهذا
    Ömür boyu rahat edeceksin. Buna söz verebilirim. Open Subtitles سأؤمن لكي مستقبلك,هذا ما يمكنني أن أعدك بة
    Ama hapis ve hüküm olmayacağına dair söz verebilirim. Hüküm mü? Open Subtitles لن يحدث أبدًا، لكن يمكنني أن أعدكم بعدم الوصاية وعد التسليم للسجون.
    Bu konuda söz verebilirim. Open Subtitles لكنّي سأترك الرجـال يقرّرون لأنفسهم
    Hiçbir yasanın çiğnenmeyeceği ve size ya da başkanlığınıza herhangi bir leke sürülmeyeceği konusunda söz verebilirim. Open Subtitles بوسعي أن أعدكِ أنه لن تخرق أي قوانين لا شئ سيلوث سمعتكِ أو رئاستكِ
    Bundan sonra yalnız kalmayacağına dair söz verebilirim. Open Subtitles استطيع أن أعدك بأنّك لن تكون وحيداً الآن
    Onu kafese koymayacağıma söz verebilirim. Open Subtitles بأمكاني ان اعدك بأني لن اضعه في قفص
    Bu yüzden, burada olduğum müddetçe size tek bir söz verebilirim. Open Subtitles لذا , طالما أنني هنا بإمكاني أن أعدكم بشيء واحد
    Buna söz verebilirim. Open Subtitles أستطيع أن أعدك بذلك.
    Buna söz verebilirim. Open Subtitles تريدين وعدًا؟ أستطيع أن أعدك هذا...
    Mükemmel bir eş olmaktan başka niyetim olmadığı konusunda sana söz verebilirim. Open Subtitles حسنا، يمكنني أن أعدك أنني ليس لدي نية لأكون الزوجة المثالية
    Sana sadece tek bir konuda söz verebilirim. Open Subtitles في الحقيقة الشيء الوحيد الذي يمكنني أن أعدك به
    Bak, gördüğüm bağlantılara dayanarak onların olmasının imkansız olduğuna dair söz verebilirim. Open Subtitles انظري، يمكنني أن أعدك أنه من خلال الاتصالات التي رأيتها أنه مستحيل أن يكونوا هم
    I onur geri gelene kadar aşağı durmak olmaz, şimdi size söz verebilirim. Open Subtitles يمكنني أن أعدكم الآن لن نهذأ حتى نعيد شرفنا.
    Sana bu kadarını söz verebilirim. Open Subtitles لكنّي سأترك الرجـال يقرّرون لأنفسهم
    Sen gittikten sonra hiçbir şey değişmeyecek. söz verebilirim. Open Subtitles لن يتغيّر شيء بغيابكِ، يسعني أن أعدكِ بذلك.
    Yarın size bir cevap vereceğime söz verebilirim. Open Subtitles أعتقد أننى استطيع أن أعدك برد حاسم غداً
    Ama bakın. Ne öğrenirsem öğreneyim, en azından şuna söz verebilirim: Open Subtitles مهما وجدت، اعدك بأني..
    Polis ne biliyorsa sizin de bileceğinize söz verebilirim. Open Subtitles بإمكاني أن أعدكم بأن ما تعرفه الشرطة فإنكم ستعرفونه أيضًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more