"söz veremem" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا أعدك
        
    • أستطيع أن أعدك
        
    • أستطيع الوعد
        
    • أستطيع وعدك
        
    • استطيع وعدك
        
    • يمكنني أن أعدك
        
    • لا وعود
        
    • لا اعدك
        
    • لا أعدكم
        
    • لا استطيع ان اعدك
        
    • لا أستطيع أن أعد
        
    • لا يمكن أن أعدك
        
    • استطيع الوعد
        
    • أن أوعدك
        
    • أعدك بأن
        
    Ama elimdeki kanıtlara ne olur bu konuda söz veremem. Open Subtitles حسناً, لكني لا أعدك عما سيحدث لمبرد الأدلة الذي بحوزتي
    Sana söz veremem, ama bir kere deneriz. Open Subtitles لا أستطيع أن أعدك بأي شيء ولكن يمكننا أن نحاول
    Testleri yaptıracağım, ama daha fazlasına söz veremem.Tamam mı? Open Subtitles سأقوم بإجراء الفحوص لكني لا أستطيع الوعد بأي شيء أبعد من ذلك. حسناً؟
    Hiç bir söz veremem ama sana katılacağım Open Subtitles في مكتبة الأسكندرية . لا أستطيع وعدك بأيّ شيء لكنّي سأصحبك
    Hiçbirşey için söz veremem fakat bu gece tiyatroya gelin sizi kameranın önüne koyalım, bakalım neler olacak. Open Subtitles ياك لا استطيع وعدك بشئ لكن لكن لااذا لا تاتى اليوم لمسرحى تجرى اختبارا ونرى ما يحدث بعد ذلكن
    Gelecek için söz veremem, mükemmellik için de çünkü biz biziz, ben benim ve neler olacağını kimse bilemez. Open Subtitles , لا يمكنني أن أوعدك بمستقبل و لا يمكنني أن أعدك بالكمال لأننا كما نحن و أنا ما هو عليه و من يعرف ما قد يحدث
    söz veremem. Open Subtitles لا وعود على ذلك
    Yanıtlarını buluncaya kadar da burada olacağıma söz veremem. Open Subtitles وعليك أن تعرفي بأنني لا اعدك أن أبقى هنا حين تجدين إجابة
    söz veremem ama denerim, denemeyi de denerim. Open Subtitles لا أعدك بأني سأحاول ولكن سأحاول أن أحاول.
    Beklemek sorun olmazsa, sizi alabilirim... ama söz veremem. Open Subtitles اذا كنتي تستطيعين الانتظار قد ادخلك ولكن لا أعدك
    Çünkü haftaya geçerli olacağını söz veremem. Open Subtitles لأنني لا أعدك أنه سيكون موجوداً بحلول الأسبوع المُقبل
    Size hiçbir şey için söz veremem. Editörüme durumu anlatırım. Open Subtitles لا أستطيع أن أعدك بشىء سأتحدث مع المحررين فى ذلك الأمر
    Bunu önlemek için çaba sarf edeceğim ama bir söz veremem. Open Subtitles سأعمل جاهداً لتلافي هذا لكن لا أستطيع الوعد بأي شيء.
    Daha iyiye gideceğine söz veremem. Open Subtitles حسناً ، لا أستطيع وعدك بأن الأمور ستتحسن
    Hiçbirşey için söz veremem, yaşadığım koşullara bakarak. Open Subtitles لا استطيع وعدك باي شيء بالنضر لمنصبي وبما امر به لا باس
    Sizi dinleyeceğime de söz veremem detektif. Open Subtitles ولكن لا يمكنني أن أعدك أني سانصت، أيها المحقق
    Başka söz veremem. Open Subtitles لا وعود أبعد من ذلك
    Korkarım, bunun için söz veremem. Open Subtitles لا اعدك بذلك .. اخشى ان افعلها
    Akşam yemeği vardiyasında çalışıyor şimdi, bir şey için söz veremem. Open Subtitles أنه مشغول حالياً أنه الآن وقت العشاء لذا, لا أعدكم بشئ
    Size hiç bir söz veremem, ama eğer Joss ararsa onunla buluşmak isteğini söyleyeceğim, ama eğer sizden korkmasına gerek, olmayacağına yemin ederseniz. Open Subtitles انا لا استطيع ان اعدك بشيء لكن اذا اتصل بي جوس ساطلب منه مقابلتك لكن فقط اذا وعدتني بان جوس
    Her şeye cevap verebileceğime söz veremem. Open Subtitles لا أستطيع أن أعد بالتفكير في أي شيء للرد على كلامك .. على الرغم من؟ ؟
    Bak hiç bir söz veremem. Open Subtitles لا يمكن أن أعدك بشيئ
    Bir kontrol edeyim öyleyse. Ama bir şeye söz veremem. Open Subtitles انني ادخلها في النظام لكن لا استطيع الوعد بشيء لك.
    Daima anlaşılır ya da benden beklediğin gibi davranacağıma söz veremem. Open Subtitles لا أستطيع أن أعدك بأن أكون مفهومة دائماً أو بفعل الأشياء كما تتوقع منّي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more